Paroles et traduction Resul Aydemir - Muhammed Ali
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hadi
biraz
gerçeklerden
bahsedelim.
Let's
talk
about
real
things.
Benim
çocukluk
kahramanımdı
Cüneyt
Arkın
My
childhood
hero
was
Cüneyt
Arkın
Çünkü
gerçek
bir
kahramandı
Rambo′dan
farkı
Because
he
was
a
real
hero,
unlike
Rambo
Hollywood
Sen
boşuna
çekmedin
Rocky'yi
Hollywood,
you
made
Rocky
for
nothing
Çünkü
unutturmak
istedin
bizlere
Muhammed
Ali′yi
Because
you
wanted
us
to
forget
Muhammad
Ali
Unutturdun
Şabanı
Veliyi
You
made
us
forget
Şaban,
Veli
Verdiniz
yeni
nesile
Salvador
Daliyi
You
gave
the
new
generation
Salvador
Dali
Kemerini
aldınız
ama
şampiyon
asla
You
took
his
belt,
but
the
champion
will
never
be
yours
Siyahi
bir
şampiyon
size
geldi
fazla
A
black
champion
was
too
much
for
you
Kimliğim
samimiyet
benim
azığım
niyet
My
identity
is
sincerity,
my
sustenance
is
intention
İlim
varsa
koş
kardeş
uzak
değil
Tibet
If
there
is
knowledge,
run,
sister,
Tibet
is
not
far
Zorlansanda
bıkma
çalış
susma
diret
Don't
get
tired,
don't
give
up,
keep
working
and
persist
Dedim
ya
adım
Resul
ey
ke
ey
samimiyet
As
I
said,
my
name
is
Resul,
oh
sincerity
Bazen
ruhum
özgür
bazen
çekiyom
ipi
Sometimes
my
soul
is
free,
sometimes
I
pull
the
rope
Bazen
yükseldim
bazen
de
gördüm
en
dibi
Sometimes
I
rise,
sometimes
I
hit
rock
bottom
Bazen
yalnızım
denizde
sandal
gibi
Sometimes
I'm
alone,
like
a
boat
in
the
sea
Bazen
dağda
bordo
bere
kartal
gibi
Sometimes
I'm
like
an
eagle
on
a
mountain,
with
a
burgundy
beret
Yalanın
para
etmediği
yerdir
burası
This
is
a
place
where
lies
don't
work
Zenginin
malı
burda
geçmez
ki
parası
The
rich
man's
wealth,
his
money
won't
work
here
Paranın
para
etmediği
yerdir
burası
This
is
a
place
where
money
doesn't
work
Zenginin
malı
burda
geçmez
ki
parası
The
rich
man's
wealth,
his
money
won't
work
here
Yalanın
para
etmediği
yerdir
burası
This
is
a
place
where
lies
don't
work
Zenginin
malı
burda
geçmez
ki
parası
The
rich
man's
wealth,
his
money
won't
work
here
Paranın
para
etmediği
yerdir
burası
This
is
a
place
where
money
doesn't
work
Zenginin
malı
burda
geçmez
The
rich
man's
wealth
won't
work
here
Emekçinin
eli
sizin
gönlünüzde
kara
The
worker's
hand
is
black
in
your
heart
İşiniz
gücünüz
petrol
dolar
para
All
you
care
about
is
oil,
dollars
and
money
Fakirlik
yara
ama
şevkat
onu
sarar
Poverty
is
a
wound,
but
compassion
heals
it
Annem
dedi
ki
bana
el
uzatma
harama
My
mother
told
me,
don't
reach
for
what's
forbidden
Kutsalına
dokunan
kimseyi
tanıma
Don't
know
anyone
who
touches
what's
sacred
Şeytansa
sokulan
yanaşma
yanıma
Don't
come
near
me
if
you're
dealing
with
the
devil
Dolaşır
iblis
girer
sonra
kanına
The
devil
roams
around,
then
gets
into
your
blood
Kasteder
canına
senin
hükmeder
malına
He
aims
for
your
life,
takes
control
of
your
wealth
Herkes
yanında
ama
seni
getirir
gaza
Everyone
is
by
your
side,
but
they
lead
you
to
trouble
Sonra
atlayınca
birden
olursun
sazan
Then
suddenly,
when
you
jump
in,
you
become
a
sucker
Açgözlülük
zarar
der
hep
bana
bana
bana
Greed
always
says
to
me,
me,
me
Çalış
kazan
helalinden
iç
kana
kana
Work,
earn
halal,
drink
to
the
brim
Varlığı
dert
onun
yokluğuyla
yara
Existence
is
a
pain,
its
absence
is
a
wound
Şarkısı
mevcut
kardeşim
para
para
para
My
brother,
the
song
is
all
about
money,
money,
money
Kefenin
cebi
yok
koşyana
yana
The
shroud
has
no
pockets,
for
those
who
run
Ademoğlu
attı
ama
hep
karavana
The
son
of
Adam
always
chased
the
caravan
Yalanın
para
etmediği
yerdir
burası
This
is
a
place
where
lies
don't
work
Zenginin
malı
burda
geçmez
ki
parası
The
rich
man's
wealth,
his
money
won't
work
here
Paranın
para
etmediği
yerdir
burası
This
is
a
place
where
money
doesn't
work
Zenginin
malı
burda
geçmez
ki
parası
The
rich
man's
wealth,
his
money
won't
work
here
Yalanın
para
etmediği
yerdir
burası
This
is
a
place
where
lies
don't
work
Zenginin
malı
burda
geçmez
ki
parası
The
rich
man's
wealth,
his
money
won't
work
here
Paranın
para
etmediği
yerdir
burası
This
is
a
place
where
money
doesn't
work
Zenginin
malı
burda
geçmez
The
rich
man's
wealth
won't
work
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.