Resul Aydemir - Ülkemde Her An Doğar Kahramanlar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Resul Aydemir - Ülkemde Her An Doğar Kahramanlar




Ülkemde Her An Doğar Kahramanlar
Heroes Are Always Born in My Country
Kaldırımlar tanır beni sor onlara
The sidewalks know me ask them
Hiçbir zaman kızmadım şükrettim sorunlara
I never got mad I was grateful for problems
Allah dedim çare buldum sorunlarıma
I said Allah and found a solution to my problems
Parçalar yaptım ben de dinletecek torunlarıma
I made songs to make my grandchildren listen to them
Öğrenciydik otobüste istediler paso
We were students they wanted a bus pass
Misketleri unutmuştuk cepte dolu taso
We forgot the marbles our pockets were full of taso
Marka falan hikaye, alayı da fason
The brand does not matter they are all fake
Merdivenaltı üretildi giydiklerin tosun
What you wear was produced in a dingy basement
Gönlün değil ama cebin olsun da yoksul
Your heart may not be but your pocket needs to be wealthy
Tencerede yemek yoksa sen de o gün toksun
If there is no food in the pot you are full that day
Efendiyiz ama damarıma dokun bak gör
We are masters but touch my nerves and see
Cüzdanımız değil ama kalbimiz bonkör
Our wallet may not be but our heart is generous
Bodrumdan eve kadar taşırdık kömür
We used to carry coal from the basement to the house
Çabuk geçer anlamazsın biter gider ömür
It passes quickly you do not understand life ends
Sömür ey gafil insanları sömür
Exploit exploit the naive people
Ama kimse görmesede 'O" seni görür
But even if no one sees 'He" sees you
Ama kimse görmesede 'O" seni görür
But even if no one sees 'He" sees you
Ülkemde her an doğar kahramanlar
Heroes are always born in my country
Size kalsın uçan kaçan sahte şaklabanlar
You can have the fake acrobats





Writer(s): Resul Aydemir, Yasin Ulu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.