Paroles et traduction Resul Aydemir - Ülkemde Her An Doğar Kahramanlar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ülkemde Her An Doğar Kahramanlar
Heroes Are Always Born in My Country
Kaldırımlar
tanır
beni
sor
onlara
The
sidewalks
know
me
ask
them
Hiçbir
zaman
kızmadım
şükrettim
sorunlara
I
never
got
mad
I
was
grateful
for
problems
Allah
dedim
çare
buldum
sorunlarıma
I
said
Allah
and
found
a
solution
to
my
problems
Parçalar
yaptım
ben
de
dinletecek
torunlarıma
I
made
songs
to
make
my
grandchildren
listen
to
them
Öğrenciydik
otobüste
istediler
paso
We
were
students
they
wanted
a
bus
pass
Misketleri
unutmuştuk
cepte
dolu
taso
We
forgot
the
marbles
our
pockets
were
full
of
taso
Marka
falan
hikaye,
alayı
da
fason
The
brand
does
not
matter
they
are
all
fake
Merdivenaltı
üretildi
giydiklerin
tosun
What
you
wear
was
produced
in
a
dingy
basement
Gönlün
değil
ama
cebin
olsun
da
yoksul
Your
heart
may
not
be
but
your
pocket
needs
to
be
wealthy
Tencerede
yemek
yoksa
sen
de
o
gün
toksun
If
there
is
no
food
in
the
pot
you
are
full
that
day
Efendiyiz
ama
damarıma
dokun
bak
gör
We
are
masters
but
touch
my
nerves
and
see
Cüzdanımız
değil
ama
kalbimiz
bonkör
Our
wallet
may
not
be
but
our
heart
is
generous
Bodrumdan
eve
kadar
taşırdık
kömür
We
used
to
carry
coal
from
the
basement
to
the
house
Çabuk
geçer
anlamazsın
biter
gider
ömür
It
passes
quickly
you
do
not
understand
life
ends
Sömür
ey
gafil
insanları
sömür
Exploit
exploit
the
naive
people
Ama
kimse
görmesede
'O"
seni
görür
But
even
if
no
one
sees
'He"
sees
you
Ama
kimse
görmesede
'O"
seni
görür
But
even
if
no
one
sees
'He"
sees
you
Ülkemde
her
an
doğar
kahramanlar
Heroes
are
always
born
in
my
country
Size
kalsın
uçan
kaçan
sahte
şaklabanlar
You
can
have
the
fake
acrobats
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Resul Aydemir, Yasin Ulu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.