Paroles et traduction Resul Dindar - Gümüşhane Kızlari
Gümüşhane Kızlari
Daughters of Gumushane
Evleri
hane
hane
de
From
house
to
house
Parlayi
Gümüşhane
Gumushane
shines
bright
Evleri
hane
hane
From
house
to
house
Parlayi
Gümüşhane
Gumushane
shines
bright
Gümüşhane
kızlari
da
The
daughters
of
Gumushane
Dünyalarda
bir
tane
Are
one
in
a
million
Gümüşhane
kızlari
The
daughters
of
Gumushane
Dünyalarda
bir
tane
Are
one
in
a
million
Aldum
bakır
kazani
I
got
a
copper
pot
Kalayladum
içini
And
tinned
its
inside
Aldum
bakır
kazani
da
I
got
a
copper
pot
Kalayladum
içini
And
tinned
its
inside
Vurdum
tonya
yukari
da
I
beat
the
drum
up
on
the
hilltop
Sen
de
yükle
göçüni
Now
load
up
your
belongings
Vurdum
tonya
yukari
da
I
beat
the
drum
up
on
the
hilltop
Sen
de
yükle
göçüni
Now
load
up
your
belongings
Gidemedum
torula
da
I
couldn't
go
to
Torul
Ben
yorula
yorula
I'm
too
tired
Gidemedum
torula
da
I
couldn't
go
to
Torul
Ben
yorula
yorula
I'm
too
tired
Vermedi
seni
nenen
Your
grandmother
didn't
give
you
to
me
İki
gözi
körola
With
her
blind
eyes
Vermedi
seni
nenen
Your
grandmother
didn't
give
you
to
me
İki
gözi
körola
With
her
blind
eyes
Ah
kadırga
kadırga
da
Oh,
the
galleon,
the
galleon
Bitti
mi
çimenleri
Are
its
pastures
finished?
Ah
kadırga
kadırga
da
Oh,
the
galleon,
the
galleon
Bitti
mi
çimenleri
Are
its
pastures
finished?
Acap
nasil
geçeyi
da
I
wonder
how
I'll
spend
Bensuz
geçen
günleri
My
days
without
you
Acap
nasil
geçeyi
da
I
wonder
how
I'll
spend
Bensuz
geçen
günleri
My
days
without
you
Ay
kıranda
kıranda
da
Ay
Kiranda,
Kiranda
Çık
kapıya
vuranda
Come
to
the
door
and
knock
Ay
kıranda
kıranda
da
Ay
Kiranda,
Kiranda
Çık
kapıya
vuranda
Come
to
the
door
and
knock
Yatalum
uyanalum
I'll
go
to
bed
and
wake
up
Horozlar
bağıranda
When
the
roosters
crow
Yatalum
uyanalum
da
I'll
go
to
bed
and
wake
up
Horozlar
bağıranda
When
the
roosters
crow
Gürgenun
tepesinde
On
the
hilltop
of
Gürgenun
Kuri
kuri
budaklar
The
branches
are
dry
Gürgenun
tepesinde
de
On
the
hilltop
of
Gürgenun
Kuri
kuri
budaklar
The
branches
are
dry
Alişti
da
durmayi
da
He
got
used
to
staying
Yari
öpen
dudaklar
The
lips
that
kissed
his
lover
Alişti
da
durmayi
da
He
got
used
to
staying
Yari
öpen
dudaklar
The
lips
that
kissed
his
lover
Ay
vurur
mi
vurur
mi
da
Does
the
moon
strike
and
kill?
Ay
adam
kurutur
mi
Does
the
moon
dry
up
a
man?
Ay
vurur
mi
vurur
mi
da
Does
the
moon
strike
and
kill?
Ay
adam
kurutur
mi
Does
the
moon
dry
up
a
man?
Senun
gibi
güzeli
A
beautiful
woman
like
you
Hiç
adam
unutur
mi
A
man
could
never
forget
Senun
gibi
güzeli
da
A
beautiful
woman
like
you
Hiç
adam
unutur
mi
A
man
could
never
forget
Susuz
derede
testi
da
In
a
dry
riverbed,
a
pitcher
Dolmaz
uşağum
dolmaz
Will
not
be
filled,
my
dear
Susuz
derede
testi
da
In
a
dry
riverbed,
a
pitcher
Dolmaz
uşağum
dolmaz
Will
not
be
filled,
my
dear
Hey
çeksun
uşaklari
da
Hey,
let
the
young
men
dance
Yayla
horonsuz
olmaz
A
highland
horon
without
them
is
nothing
Hey
çeksun
uşaklari
da
Hey,
let
the
young
men
dance
Yayla
horonsuz
olmaz
A
highland
horon
without
them
is
nothing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anonim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.