Resul Efendiyev - Kefliyəm - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Resul Efendiyev - Kefliyəm




Kefliyəm
Я весел
Mən səni ağlımda silinməz yerə yazdım
Я вписал тебя в свою память несмываемой строкой,
Ürəyimdənmi çıxardım?
Разве гнал я тебя из сердца?
Səndən uzaqlarda, inan ki, yaşamazdım
Вдали от тебя, поверь, я бы не смог прожить,
Üzülərdim, darıxardım
Грустил бы, тосковал.
Məsti-xumardır daha sevdalı baxışlar
Опьянены, пьяны любовью мои взгляды,
Al bu da məndən sənə imzalı baxışlar
Прими же от меня эти взгляды с подписью,
Mənə səndən qalan, məni məndən alan
То, что осталось от тебя во мне, то что забрало меня у себя,
Bu məhəbbət, bu məhəbbət
Эта любовь, эта любовь,
Bu məhəbbət, bu məhəbbət
Эта любовь, эта любовь.
Sevgilim, mən ölüm, kefliyəm
Любимая, я умираю, я весел,
Kefliyəm mən bu gün
Весел я сегодня,
Elə bil qəmliyəm, qəmliyəm
Словно печален, печален,
Bu sənin sağlığın, bu mənim sağlığım
За твое здоровье, за мое здоровье,
Bu bizim sağlığımızdır, içirəm mən
За наше с тобой здоровье пью я,
Sevgilim, mən ölüm, kefliyəm
Любимая, я умираю, я весел,
Kefliyəm mən bu gün
Весел я сегодня,
Elə bil qəmliyəm, qəmliyəm
Словно печален, печален,
Bu sənin sağlığın, bu mənim sağlığım
За твое здоровье, за мое здоровье,
Bu bizim sağlığımızdır, içirəm mən
За наше с тобой здоровье пью я.
Mən gecələr sənli xəyallarla yatardım
Ночами я засыпал с мечтами о тебе,
Oyanardım, oyanardım
Просыпался, просыпался.
Kaş qovuşardıq deyə bir arzu tutardım
Загадывал желание, чтобы мы были вместе,
İnanardım, inanardım
Верил, верил.
Məsti-xumardır daha sevdalı baxışlar
Опьянены, пьяны любовью мои взгляды,
Al bu da məndən sənə imzalı baxışlar
Прими же от меня эти взгляды с подписью,
Mənə səndən qalan, məni məndən alan
То, что осталось от тебя во мне, то что забрало меня у себя,
Bu məhəbbət, bu məhəbbət
Эта любовь, эта любовь,
Bu məhəbbət, bu məhəbbət
Эта любовь, эта любовь.
Sevgilim, inan ki, kefliyəm
Любимая, поверь, я весел,
Kefliyəm mən bu gün
Весел я сегодня,
Elə bil qəmliyəm, qəmliyəm
Словно печален, печален,
Bu sənin sağlığın, bu mənim sağlığım
За твое здоровье, за мое здоровье,
Bu bizim sağlığımızdır, içirəm mən
За наше с тобой здоровье пью я,
Sevgilim, mən ölüm, kefliyəm
Любимая, я умираю, я весел,
Kefliyəm mən bu gün
Весел я сегодня,
Elə bil qəmliyəm, qəmliyəm
Словно печален, печален,
Bu sənin sağlığın, bu mənim sağlığım
За твое здоровье, за мое здоровье,
Bu bizim sağlığımızdır, içirəm mən
За наше с тобой здоровье пью я.
Bu sənin sağlığın, bu mənim sağlığım
За твое здоровье, за мое здоровье,
Bu bizim sağlığımızdır, içirəm mən
За наше с тобой здоровье пью я,
İkimizin sağlığıdır, içirəm mən
За здоровье нас обоих пью я.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.