Paroles et traduction Retap - Půlnoční hymna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Půlnoční hymna
Полуночный гимн
(RETAP
ON
THE
TRACK)
(RETAP
НА
ТРЭКЕ)
Projíždim
noční
Prahou
Качусь
по
ночной
Праге
Nevidím,
nemyslím
hlavou
Не
вижу,
не
думаю
головой
Nemám
žádnej
cíl,
nemám
vůbec
nic
Нет
у
меня
цели,
нет
вообще
ничего
Spánek
zaženu
kávou
Сон
прогоню
кофе
Žádnej
stres,
hlavu
mám
chladnou
Никакого
стресса,
голова
холодная
Proč
na
mou
osobu
otázky
kladou
Зачем
ко
мне
вопросы
задают?
Nejsem
jeden
ze
sta
ani
jeden
z
mála
Я
не
один
из
ста
и
не
один
из
немногих
Nejsem
jeden
z
těch
co
v
životě
plavou
Я
не
один
из
тех,
кто
по
жизни
плывет
V
životě
neplavu,
to
už
je
za
mnou
По
жизни
не
плыву,
это
уже
позади
Svoji
flow
konečně
našel
jsem
správnou
Свой
флоу
наконец-то
нашел
я
правильный
Moje
flow,
v
tý
já
plavu
Мой
флоу,
в
нем
я
плыву
Brodím
se
ke
vchodu
v
obrovským
davu
Пробираюсь
ко
входу
в
огромной
толпе
Nabíhám
do
klubů,
pokaždý
soldout
Врываюсь
в
клубы,
каждый
раз
солдаут
V
moshpitu
děcka
dostávaj
knockout
В
мошпите
детки
получают
нокаут
Nechci
nic
měnit,
je
mi
tak
fajn
Не
хочу
ничего
менять,
мне
так
хорошо
Nemusím
v
klubu
posávat
z
lajn
Не
нужно
мне
в
клубе
нюхать
дорожки
(To
jsem
zabil
jak
svině
do
píči)
(Это
я
зачитал
как
свинья,
блин)
Zahoď
bad
mood,
jdeme
se
sundat
Выбрось
плохое
настроение,
пойдем
отрываться
Nejsem
bad
boy,
ty
jsi
jen
kunda
Я
не
плохой
парень,
ты
просто
дура
Nezměníš
názor,
dělej
jak
chceš
Не
изменишь
мнение,
делай
как
хочешь
Pro
tebe
nic,
pro
chábry
cash
Для
тебя
ничего,
для
пацанов
деньги
Ve
4 domů,
chodník
se
hejbe
В
4 домой,
тротуар
плывет
Fakt
nejsem
na
fetu,
neboj
se
bejbe
Я
правда
не
на
наркоте,
не
бойся,
детка
Litry
zas
jako
vždy
lítaly
k
baru
Литрами
опять
как
всегда
летели
к
бару
Teplota
v
klubu
na
bodu
varu
Температура
в
клубе
на
точке
кипения
No
fakt
no,
nejsem
šmejd
Ну
правда,
я
не
подонок
Jenom
chodím
se
často
zlejt
Просто
хожу
часто
напиваться
Zvedám
taky
těžký
váhy
Поднимаю
тоже
тяжелые
веса
Nic
o
mě
nevíš
tak
nech
mě
bejt
Ничего
обо
мне
не
знаешь,
так
оставь
меня
в
покое
Projíždim
noční
Prahou
Качусь
по
ночной
Праге
Nevidím,
nemyslím
hlavou
Не
вижу,
не
думаю
головой
Nemám
žádnej
cíl,
nemám
vůbec
nic
Нет
у
меня
цели,
нет
вообще
ничего
Spánek
zaženu
kávou
Сон
прогоню
кофе
Žádnej
stres,
hlavu
mám
chladnou
Никакого
стресса,
голова
холодная
Proč
na
mou
osobu
otázky
kladou
Зачем
ко
мне
вопросы
задают?
Nejsem
jeden
ze
sta
ani
jeden
z
mála
Я
не
один
из
ста
и
не
один
из
немногих
Nejsem
jeden
z
těch
co
v
životě
plavou
Я
не
один
из
тех,
кто
по
жизни
плывет
Nový
Zlíchov,
studio
session
Новый
Злихов,
студийная
сессия
Potom
vyřvaný
míříme
Fashion
Потом
охрипшие
идем
в
Fashion
Nezajímá
mě
útrata
Меня
не
волнуют
траты
Žít
život
je
podstata
Жить
жизнь
- вот
суть
Zabíjet
tracky
je
moje
práce
Убивать
треки
- моя
работа
O
místo
v
KFC
nebudu
prát
se
За
место
в
KFC
я
драться
не
буду
Mý
cesty
za
slávou
nebudu
bát
se
Моего
пути
к
славе
я
не
буду
бояться
A
za
moje
přešlapy
nebudu
kát
se
И
за
свои
промахи
я
каяться
не
буду
Život
je
život,
no
tak
ho
žiju
Жизнь
есть
жизнь,
ну
так
я
ее
и
живу
Možná
že
moc,
nevím
co
liju
Может
быть,
слишком
сильно,
не
знаю,
что
лью
Stejně
to
mrdám,
prostě
to
piju
Все
равно
пофиг,
просто
пью
Z
drinků
fakt
ne,
ze
zmrdů
bliju
От
выпивки
точно
нет,
от
мудаков
тошнит
Já
tady
vlastně
strašně
vibuju
Я
тут,
вообще,
кайфую
Že
Jou
Jou
Jou
Что
Йоу
Йоу
Йоу
Mám
úplně
v
píči
Мне
совершенно
плевать
A
Tomáš
vypadá
jak
klíště
А
Томаш
выглядит
как
клещ
Protože
až
mě
bude
příště
dissovat
Потому
что,
когда
он
будет
в
следующий
раз
меня
диссить
Tak
si
mám
vzpomenout
na
to
kdo
je
větší
chábr
Я
должен
вспомнить,
кто
из
нас
больший
лох
A
KDO
JE
VĚTŠÍ
BRAT!
И
КТО
ИЗ
НАС
СТАРШИЙ
БРАТ!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Filip Kolman
Album
RETAP
date de sortie
10-10-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.