Retch - Special Jim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Retch - Special Jim




Victor
Виктор
Sentimental shit
Сентиментальное дерьмо
Tearjerkers
Слезоточивые.
VIP at the Special Olympics, I had the shrimp dish
VIP-персона на специальной олимпиаде, у меня было блюдо из креветок.
Screaming at Jim Jim from the benches "you can do it champ
Кричу Джиму Джиму со скамейки запасных: "ты можешь это сделать, чемпион
This what we trained for"
Это то, к чему мы готовились".
Hold up
Погоди!
Yo
Йоу!
VIP at the Special Olympics, I had the shrimp dish
VIP-персона на специальной олимпиаде, у меня было блюдо из креветок.
Screaming at Jim Jim from the benches, "you can do it champ
Кричу на Джима Джима со скамейки запасных: "ты можешь это сделать, чемпион
This what we trained for"
Это то, к чему мы готовились".
But he placed fourth, the saddest day in August
Но он занял четвертое место - самый печальный день августа.
He paraplegic, wheelclair bound
Он парализован, прикован к колесу.
As he approached I watch the tears come down
Когда он подошел, я увидела, как слезы катятся по щекам.
Such a somber sight
Какое мрачное зрелище
Embraced him tight and whispered words of encouragement
Крепко обняла его и прошептала слова ободрения.
Know whats his favorite, I offered to buy him ice cream
Я знаю, что у него самое любимое, я предложила купить ему мороженое.
He like sprinkles, rainbow joints with the double scoop
Он любит посыпать, радужные косяки с двойным совком.
I drawed the hoodie on a bubble goose
Я нарисовал толстовку на пузырчатом гусике.
His Unc a custy, Aunt suckin' cock, it's just a family fact
Его дядя Кусти, тетя сосет член, это просто семейный факт
The parking spot reserve a handicap
Парковочное место резервирует фору
He in a different world, he never partied, never kissed a girl
Он в другом мире, он никогда не тусовался, никогда не целовал девушку.
Since he was 9 he sport the British curls
С 9 лет он занимается британскими кудрями
His moms is strugglin', work 2 jobs and she makin' nothin'
Его мама борется, работает на двух работах, а она ничего не зарабатывает.
Just enough to keep her puffin', so disgustin'
Как раз достаточно, чтобы она пыхтела, такая противная.
Every chance she get she suckin' on that glass dick
При каждом удобном случае она сосет этот стеклянный член.
Her son a bastard
Ее сын-ублюдок.
His father died in a truck, he was drunk and crashed it
Его отец погиб в грузовике, он был пьян и разбил его.
The V was bent around a tree like it was plastic
Буква V была изогнута вокруг дерева, как будто она была пластиковой.
He was 6 at the time, he couldn't comprehend
В то время ему было 6 лет, и он не мог этого понять.
Strange man at his house his moms would just call a friend
Странный человек у себя дома его мама просто позвонит другу
He always there, slept in the same bed as his mother
Он всегда был рядом, спал в одной постели с матерью.
One day he even caught 'em wrestling under the covers
Однажды он даже застал их борющимися под одеялом.
Fuck
Черт возьми
Oh my God
О Боже мой
At least that's what he thought they was doin', but they was screwin'
По крайней мере, он так думал, но они трахались.
His favorite athlete Patrick Ewing, he had the jersey
Его любимый спортсмен Патрик Юинг носил майку.
Gift from his dad 'fore he died in a fiery death
Подарок от Отца, прежде чем он умер огненной смертью.
He never wear it cuz it make him depressed
Он никогда не надевает его, потому что это его угнетает.
Damn
Черт
The outcast of his class, the butt of every joke
Изгой своего класса, посмешище всех шуток.
He hardly ever spoke
Он почти не разговаривал.
He rock a Hearing Aid, it's hard for him to take the notes
У него есть слуховой аппарат, ему трудно записывать.
Parent/ Teacher conference? never showed up did his folks
Родительская / учительская конференция? - так и не появился, не так ли?
But what hurts the most...
Но что ранит больше всего...
He made Deans Lists when they gave out report cards
Он составлял списки деканов, когда раздавали табели успеваемости.
His moms was sucking off the owner of the sports car
Его мамочка отсасывала у владельца спортивной машины.
She couldn't even acknowledge his academic success
Она даже не могла признать его успехи в учебе.
So she saw it, left it right on the steps
Она увидела его и оставила прямо на ступеньках.
High off rock, stumbled in the crib a couple hours later
Высоко от скалы, споткнулся в кроватке пару часов спустя.
Greeted by a piece of paper
Приветствие клочком бумаги
Fell to her knees, as the tears ran down to her chin
Она упала на колени, и слезы потекли по ее подбородку.
Swallowed a couple pills with gulps of the gin
Проглотил пару таблеток, запивая джином.
Roxycontin
Роксиконтин
The blue 'contin never to make the pain stop
Синева никогда не остановит боль.
Her heart gave out, then her brain stopped
Ее сердце остановилось, затем мозг остановился.
In the kitchen lying lifeless
Безжизненно лежу на кухне.
Lord, why she had to go and end it like this?
Господи, почему она должна была уйти и покончить с этим вот так?
She got me...
Она поймала меня...
VIP at the Special Olympics, eatin' a shrimp dish
VIP-персона на специальной олимпиаде, поедающая блюдо из креветок
Screaming at Jim Jim from the benches, "you can do it champ
Кричу Джим-Джим со скамейки запасных: "ты справишься, чемпион!
This what we trained for"
Это то, к чему мы готовились".
But he placed fourth, the saddest day in August.
Но он занял четвертое место - самый печальный день августа.
Fuck
Черт возьми






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.