Retnik Beats - Reason - traduction des paroles en allemand

Reason - Retnik Beatstraduction en allemand




Reason
Grund
Tu veux de la bonne, le petit t′écrase deux Doliprane
Du willst das Gute, der Kleine zerdrückt zwei Doliprane
Si dans le bis tu déconnes, le petit reviendra armé en bécane
Wenn du im Geschäft Scheiße baust, kommt der Kleine bewaffnet auf 'ner Maschine zurück
Moi j'fume des tonnes (nanana) et je déconne (nanana)
Ich rauche Tonnen (nanana) und ich spinne rum (nanana)
J′sais que je vous étonne (nanana) encore un album (nanana)
Ich weiß, ich überrasche euch (nanana) noch ein Album (nanana)
J'suis plus dans la zone (nanana) j'me suis taillé (nanana)
Ich bin nicht mehr in der Zone (nanana) ich bin abgehauen (nanana)
Mi corazon (nanana) je m′en vais sa y est (nanana)
Mi corazon (nanana) ich gehe, das war's (nanana)
Pochon dans le sac Quechua, claquettes coupe au séchoir
Beutelchen im Quechua-Rucksack, Badelatschen, Föhnfrisur
J′ai envie de rôder le soir, mais dans la vie faut faire des choix
Ich hab Bock, abends rumzuhängen, aber im Leben muss man Entscheidungen treffen
Seront-ils la à mon décès, j'ai fais des sous ça ma laissé
Werden sie bei meinem Tod da sein? Ich hab Geld gemacht, das hat mich einsam gemacht
Ça ma haï, rabaissé, a en mériter des fessées
Man hat mich gehasst, herabgesetzt, sie hätten Schläge verdient
Tu me racontes tes ′blèmes, j'ai d′autres soucis
Du erzählst mir deine Probleme, ich hab andere Sorgen
Ils m'en veulent, ils m′aiment, c'est la jalousie
Sie hassen mich, sie lieben mich, das ist die Eifersucht
Ils récoltent ce qu'ils sèment, j′suis comme eux donc moi aussi
Sie ernten, was sie säen, ich bin wie sie, also ich auch
Dis-moi ce qu′il te gêne, je dis ce que je vis
Sag mir, was dich stört, ich sag', was ich leb'
Je dis c'que je vis
Ich sag', was ich leb'
Je dis c′que je vis
Ich sag', was ich leb'
Je dis c'que je vis
Ich sag', was ich leb'






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.