Paroles et traduction ReTo - RS7
Pizda
prosto,
nie
patrzę
za
siebie
(oh)
Straight
outta
here,
not
looking
back
(oh)
Mówisz
sztos,
ja
słyszę
1.1
(oh)
You
say
it's
dope,
I
hear
1.1
(oh)
Robię
wrrum
jak
RS7
Making
that
vroom
like
an
RS7
Wrrum
jak
RS7,
wrrum
jak
RS7
Vroom
like
RS7,
vroom
like
RS7
Z
takim
flow
to
sobie
jadę
gładko
(oh)
With
this
flow,
I'm
riding
smooth
(oh)
Skurwysynu
ja
mam
napęd
quattro
(oh)
Bitch,
I
got
that
quattro
drive
(oh)
Robię
wrrum
jak
RS7
Making
that
vroom
like
an
RS7
Wrrum
jak
RS7,
wrrum
jak
RS7
Vroom
like
RS7,
vroom
like
RS7
Narobiłem
dymu,
jak
hat-trick
w
turbo
dieselu
Created
smoke
like
a
hat-trick
in
a
turbo
diesel
Ty
na
awarii
synu,
styl
Alfy
to
normalka
You're
on
a
breakdown,
son,
Alfa
style
is
the
norm
Nie
tylko
kwestia
znaczka,
ReTo
to
lepsza
marka
It's
not
just
about
the
badge,
ReTo
is
a
better
brand
Nie
lewym
to
nie
jazda,
robię
wrrum
jak
RS7
Not
left
lane,
it's
not
a
ride,
I'm
vrooming
like
an
RS7
Zjeżdżaj
typie
mi
z
drogi,
nie
mam
czasu
żeby
grać
w
berka
Get
out
of
my
way,
dude,
I
don't
have
time
to
play
tag
Skoro
mogłem
stanąć
na
nogi,
teraz
koła
sam
robię
przez
rap
Since
I
could
stand
on
my
feet,
now
I'm
making
wheels
myself
through
rap
Chciałeś
elektrycznego
krzesła
dla
mnie
You
wanted
an
electric
chair
for
me
Teraz
jestem
jak
Tesla,
marnie
Now
I'm
like
Tesla,
you're
screwed
Kto
z
nas
dwóch
na
tym
wyszedł
Which
of
us
two
came
out
on
top
Wiemy
obydwaj,
wziąłem
cię
w
pierwszym
lapsie
We
both
know,
I
took
you
in
the
first
lap
Bo
skill
nową
Betą
i
mam
stylu
coś
z
M5-ki
Cause
skill's
the
new
Beta
and
I
got
that
M5
style
Wjeżdża
styl
jak
Toledo
z
V-maxem,
Seicento
sporty
Style
rolls
in
like
a
Toledo
with
V-max,
Seicento
sporty
ReTo
powiedz
jak
ty
tak
umiesz,
a
bo
chłopie
umiem
się
streszczać
ReTo,
tell
me
how
you
do
it,
well,
man,
I
can
summarize
A
jedynie
siedzę
na
dupie,
kiedy
widzisz
długie
w
lusterkach,
to
ja
And
I
only
sit
on
my
ass,
when
you
see
long
ones
in
the
mirrors,
it's
me
Chciałeś
dupę
na
bara-bara,
ona
nie
chce
do
Bora-Bora
You
wanted
her
ass
on
bara-bara,
she
doesn't
want
to
go
to
Bora-Bora
Finisz
chce
w
tempie
stara,
stara,
umieść
w
Aventadora-dora
She
wants
the
finish
in
old
tempo,
old,
put
her
in
Aventador-dora
Z
hejtu
wyszedłem
cały,
znowu
mnie
cieszy
twoje
wkurwienie
I
came
out
of
the
hate
whole,
your
anger
makes
me
happy
again
I
masz
teraz
gały
jak
Gollum,
który
zobaczył
cztery
pierścienie,
typie
And
now
you
got
eyes
like
Gollum
who
saw
four
rings,
dude
Pizda
prosto,
nie
patrzę
za
siebie
(oh)
Straight
outta
here,
not
looking
back
(oh)
Mówisz
sztos,
ja
słyszę
1.1
(oh)
You
say
it's
dope,
I
hear
1.1
(oh)
Robię
wrrum
jak
RS7
Making
that
vroom
like
an
RS7
Wrrum
jak
RS7,
wrrum
jak
RS7
Vroom
like
RS7,
vroom
like
RS7
Z
takim
flow
to
sobie
jadę
gładko
(oh)
With
this
flow,
I'm
riding
smooth
(oh)
Skurwysynu
ja
mam
napęd
quattro
(oh)
Bitch,
I
got
that
quattro
drive
(oh)
Robię
wrrum
jak
RS7
Making
that
vroom
like
an
RS7
Wrrum
jak
RS7,
wrrum
jak
RS7
Vroom
like
RS7,
vroom
like
RS7
Moja
kariera
przebieg
ma
z
piwnicy
na
trony
My
career's
mileage
is
from
the
basement
to
the
thrones
Twoja
kariera
przebieg
ma
jakbyś
był
kręcony
Your
career's
mileage
is
like
you're
being
screwed
Swoje
musiałem
przebiec,
żeby
kurwa
móc
się
wozić
I
had
to
run
my
own,
to
be
able
to
ride,
damn
it
I
jak
dla
mnie,
jesteś
cwelem
And
as
for
me,
you're
a
sucker
Bo
się
teraz
musisz
prosić,
typie
ja
nie
muszę
Cause
now
you
have
to
beg,
dude,
I
don't
have
to
Na
pełnej
mi
idą
tu
rapy,
Igor
Bugatti
My
raps
are
going
full
speed,
Igor
Bugatti
Trochę
trzeba
było
kminić
na
boku,
jak
PROSTO
Had
to
hustle
on
the
side,
like
PROSTO
Widziałem
jedynie
przed
laty,
skurwysynu
I
only
saw
years
ago,
motherfucker
To
nie
trudny
wybór,
jeśli
wyjście
masz
jedno
It's
not
a
hard
choice
if
you
only
have
one
way
out
Albo
w
sumie
wejściem
to
nazwę
nie
wychodzę
stąd,
bawię
się
przednio
Or
actually
I'll
call
it
an
entrance,
I'm
not
leaving
here,
I'm
having
a
great
time
Wylatujesz
szybą
przednią,
RS7
You're
flying
out
the
windshield,
RS7
Kiedyś
kupię
sobie
jedno
RS7
One
day
I'll
buy
myself
an
RS7
Jak
nie
było
cię
w
potrzebie,
to
się
nie
pikuję
żegnać
If
you
weren't
there
when
I
needed
you,
don't
bother
saying
goodbye
Wyjebane
mam
na
ciebie,
puszczam
chmurę
przez
szyberdach
I
don't
give
a
damn
about
you,
I'm
blowing
a
cloud
through
the
sunroof
Moje
tempo
dymi
jedno,
jeszcze
niesie
My
pace
is
smoking
one,
still
carrying
Gdzie
ja
nie
byłbym,
ty
zawsze
będziesz
w
lesie
Wherever
I
am,
you'll
always
be
in
the
woods
Nikt
mi
nie
płacił
za
bak,
gdy
mówiłem
"palę
gumę"
Nobody
paid
for
my
gas
when
I
said
"I'm
burning
rubber"
Nie
masz
ze
mną
żadnych
szans,
nawet
gdy
odstawię
furę,
skurwysynu
You
have
no
chance
with
me,
even
if
I
put
the
car
away,
motherfucker
Pizda
prosto,
nie
patrzę
za
siebie
(oh)
Straight
outta
here,
not
looking
back
(oh)
Mówisz
sztos,
ja
słyszę
1.1
(oh)
You
say
it's
dope,
I
hear
1.1
(oh)
Robię
wrrum
jak
RS7
Making
that
vroom
like
an
RS7
Wrrum
jak
RS7,
wrrum
jak
RS7
Vroom
like
RS7,
vroom
like
RS7
Z
takim
flow
to
sobie
jadę
gładko
(oh)
With
this
flow,
I'm
riding
smooth
(oh)
Skurwysynu
ja
mam
napęd
quattro
(oh)
Bitch,
I
got
that
quattro
drive
(oh)
Robię
wrrum
jak
RS7
Making
that
vroom
like
an
RS7
Wrrum
jak
RS7,
wrrum
jak
RS7
Vroom
like
RS7,
vroom
like
RS7
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Secretrank
Album
Rs7
date de sortie
15-06-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.