ReTo - Cytrynowe Niebo - traduction des paroles en allemand

Cytrynowe Niebo - ReTotraduction en allemand




Cytrynowe Niebo
Zitronen Himmel
Ty lepiej mnie nie pytaj, jak nie wiesz czy chcesz wiedzieć
Frag mich lieber nicht, wenn du nicht weißt, ob du es wissen willst
Czasami lepiej jest nie wnikać troszcząc się o siebie
Manchmal ist es besser, nicht nachzubohren, um sich selbst zu schonen
Wskazówka odlicza sekundy, nigdy nie przestaje
Der Zeiger zählt die Sekunden, er hört nie auf
Dlatego nie patrzę na tarczę, noszę jako bajer
Deshalb schaue ich nicht aufs Zifferblatt, ich trage sie als Accessoire
Ja to wiem i ty to wiesz
Ich weiß es und du weißt es
Ale udajemy że nie, wiatr porusza liście drzew
Aber wir tun so, als ob nicht, der Wind bewegt die Blätter der Bäume
Ich szept gorszy niż milczenie (ej)
Ihr Flüstern ist schlimmer als Stille (ej)
Wezmę wszystko albo niczego nie wezmę (oh, oh)
Ich nehme alles oder ich nehme nichts (oh, oh)
Fleksuję, bo sam doszedłem tu gdzie jestem (oh, oh)
Ich flexe, weil ich alleine hierher gekommen bin, wo ich bin (oh, oh)
Mimo tego to sam trochę nie lubię się
Trotzdem mag ich mich selbst ein bisschen nicht
Trochę dziwny gościu, im dłużej go znam tym jakby mniej
Ein bisschen komischer Typ, je länger ich ihn kenne, desto weniger
Ja kochałem tak wiele osób które już opuściły mnie
Ich habe so viele Menschen geliebt, die mich schon verlassen haben
Nie zarobię tyle sosu, żeby smak znowu był okej
Ich werde nicht so viel Geld verdienen, dass der Geschmack wieder okay ist
Do dziś przyjeżdżam do bloku w którym pisałem pierwszy tekst
Bis heute komme ich zu dem Wohnblock, in dem ich meinen ersten Text geschrieben habe
Teraz sąsiadka trochę w szoku, kiedy widzi moje, ej
Jetzt ist die Nachbarin ein bisschen schockiert, wenn sie meinen sieht, ej
Kocham życie bardzo, czasem za mocno
Ich liebe das Leben sehr, manchmal zu sehr
Jedzie rydwan z szansą, ty się łap go, goń go
Ein Wagen mit einer Chance fährt vorbei, greif danach, jage ihm nach
Mocno chwyć i nie puszczaj, bo nie da żyć odbicie z lustra
Halt ihn fest und lass ihn nicht los, denn das Spiegelbild lässt dich nicht leben
Chciałbym robić czas, a nie hajs, kurwa jego
Ich würde gerne Zeit machen, und nicht Geld, verdammte Scheiße
Ciągle mi go brak, a jest pierwszą potrzebą
Ich habe immer noch zu wenig davon, und es ist das erste Bedürfnis
Za mną jest już drogi szmat, kilka szmat, litry wódki
Ich habe schon einen langen Weg hinter mir, ein paar Schlampen, Liter Wodka
Parę nie zamkniętych spraw i powodów, by się wkurwić
Ein paar unerledigte Angelegenheiten und Gründe, sich aufzuregen
Ale drażni mnie, że
Aber es nervt mich, dass
Ja to wiem i ty to wiesz
Ich weiß es und du weißt es
Ale udajemy że nie, wiatr porusza liście drzew
Aber wir tun so, als ob nicht, der Wind bewegt die Blätter der Bäume
Ich szept gorszy niż milczenie
Ihr Flüstern ist schlimmer als Stille
Ja to wiem, ty może nie, ale mogę ci powiedzieć
Ich weiß es, du vielleicht nicht, aber ich kann es dir sagen
Bo nie chcę być sam jak pies
Weil ich nicht allein sein will wie ein Hund
I piekło, ani tych co w niebie
Und die Hölle, noch die, die im Himmel sind
Czasem czuję jakbym spadał w dół, w przepaść
Manchmal fühle ich mich, als würde ich in die Tiefe fallen, in einen Abgrund
Ktoś mi gada, że potrzeba tu lekarstw
Jemand sagt mir, dass ich Medikamente brauche
A mi starczy prochów, żaden nic nie da
Aber mir reichen Drogen, keine bringt was
To tylko wjeżdża mi na banie jak jebany Range Rover
Das fährt mir nur in den Kopf wie ein verdammter Range Rover
Odpuszczasz, to już po tobie
Du gibst auf, dann ist es vorbei mit dir
Sen to przywilej nie prawo, mam chyba chęci na spowiedź
Schlaf ist ein Privileg, kein Recht, ich habe wohl Lust auf eine Beichte
Bo opisuję to fanom
Weil ich das den Fans beschreibe
Życie ciut poturbowało, ale to co było jebać
Das Leben hat mich ein bisschen mitgenommen, aber scheiß auf das, was war
Bo i tak się opłacało tak jak na psach twój kolega
Weil es sich trotzdem gelohnt hat, so wie dein Kumpel bei den Bullen
Zaufałem swoim planom nawet kiedy wasz bóg śmiał się
Ich habe meinen Plänen vertraut, auch wenn euer Gott gelacht hat
Pokazuje fucka chamom i spierdalam na wakacje
Ich zeige den Arschlöchern den Mittelfinger und verpisse mich in den Urlaub
(Ja to wiem i ty to wiesz)
(Ich weiß es und du weißt es)
(Ale udajemy, że nie)
(Aber wir tun so, als ob nicht)
Wiatr porusza liście drzew
Der Wind bewegt die Blätter der Bäume
Ich szept gorszy niż milczenie
Ihr Flüstern ist schlimmer als Stille
Z nieba spada kwaśny deszcz
Vom Himmel fällt saurer Regen
Leci na mnie i na ciebie, nie możemy słodko żyć
Er fällt auf mich und auf dich, wir können nicht süß leben
Przecież podsyci nowym niebem
Er wird doch einen neuen Himmel hervorbringen





Writer(s): łukasz Wróblewski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.