Paroles et traduction ReTo - Kanarek
Kiedy
czuję,
że
schody
prowadzą
w
dół
mnie
Когда
я
чувствую,
что
лестница
ведет
меня
вниз
Nie
rozumiem,
czemu
nogi
idą
w
dół,
nie
Я
не
понимаю,
почему
ноги
идут
вниз,
нет
A
ja
kroczę
dumnie,
kroczę
dumnie
И
я
горжусь
промежностью,
я
горжусь
промежностью
Czemu
kroczę
dumnie?
Nie
rozumiem
wciąż
Почему
он
гордо
шагает?
Я
до
сих
пор
не
понимаю
Tworzę
wizje,
które
tworzą
pętle
Я
создаю
видения,
которые
создают
петли
A
pętle
chcą
wchodzić
na
szyję,
przez
łeb
И
петли
хотят
наступать
на
шею,
через
голову
Mam
krzywiznę,
to
sufit
przez
serce
У
меня
кривизна,
это
потолок
через
сердце
Chce
zgnieść
mnie
i
dusi
mnie,
kiedy
biorę
wdech
Он
хочет
раздавить
меня
и
душит
меня,
когда
я
вдыхаю
Znów
smakuję
powietrze,
nie
dusząc
się
Он
снова
пробует
воздух,
не
задыхаясь
A
moja
klatka
zamyka
je
w
środku
И
моя
клетка
закрывает
их
внутри
I
nie
wiem,
czy
traktuje
je
jak
kanarka
И
я
не
знаю,
относится
ли
он
к
ним
как
к
канарейке
I
krusząc
go,
chcę
żeby
zdechł
w
niej
na
końcu
И,
сокрушив
его,
я
хочу,
чтобы
он
умер
в
ней
в
конце
Nie
odczuwam
tak
bodźców,
co
kłują
jak
gwoździe
Я
не
чувствую
таких
раздражителей,
которые
жалят,
как
гвозди
Które
trzymam
w
szklance,
by
wypić
je
duszkiem
Который
я
держу
в
стакане,
чтобы
выпить
его
спрайтом
Zgniatając
w
zarodku
to,
co
zwę
kanarkiem,
powyżej
wyraźnie
Сминая
в
зародыше
то,
что
я
называю
канарейкой,
выше
явно
A
co
życiodajne,
życie
ma
odbierać,
chyba
coś
nie
tak
jest
А
что
живительное,
жизнь
должна
забирать,
наверное,
что-то
не
так
Moja
głowa
mówi
mi,
że
nie
mam
zmartwień
Моя
голова
говорит
мне,
что
у
меня
нет
забот
Serce
kona,
kiedy
ona
chce
je
całkiem
Сердце
Кона,
когда
она
хочет
их
довольно
Pochłonąć,
zagłuszyć
i
wypluć
coś
wcześniej
mieliła
Поглотить,
заглушить
и
выплюнуть
что-то
ранее
измельченное
Je
w
paszczy
przez
jakieś
dwa
lata
Он
ест
в
пасти
около
двух
лет
A
ponoć
to
uczy
wysiłku
i
daje
efekty
Говорят,
что
это
учит
усилиям
и
дает
результаты.
Jak
zechcesz
naprawiać
tu
coś
Если
вы
хотите
что-то
починить
здесь
I
to
nie
prosta
sprawa
jest,
bo
И
это
не
простое
дело,
потому
что
Jak
Ci
głowa
z
organem
chce
toczyć
batalię
Как
эти
головы
с
органом
хотят
вести
бой
Często
sprawia,
że
z
mózgu
jest
coś
Это
часто
делает
что-то
из
мозга
Raczej
bardziej
niż
orzech
i
we
łbie
bakalie
masz
Скорее,
больше,
чем
орех,
и
в
голове
у
вас
есть
Wyję
do
księżyca,
wyję,
wyję,
oh!
Вою
до
Луны,
вою,
вою,
о!
Wyje
moja
dusza,
chyba
chce
wyjść
stąd
Воет
моя
душа,
кажется,
хочет
уйти
отсюда
A
ja
się
nie
ruszam,
pójdzie
do
lamusa
А
я
не
пошевелюсь.
Jeśli
jej
nie
złapię,
pójdzie
znaleźć
własny
kąt
Если
я
не
поймаю
ее,
она
пойдет
искать
свой
собственный
угол
Zęby
gryzą
nadgarstki,
zegarki
zsuwają
przez
palce
Зубы
кусают
запястья,
часы
скользят
сквозь
пальцы
Się,
patrze
się
na
nie
Я
смотрю
на
них
Czas
uderza
w
posadzki
na
tarczy
Время
поражает
полы
на
циферблате
Wskazówki
wskazują,
że
czas
już
na
zmianę
Подсказки
указывают
на
то,
что
пришло
время
для
перемен
Lecz
nie
widać
zmienników,
ni
dłoni
Но
сменщиков
не
видно,
ни
руки
Które
schodzą
z
góry,
byś
mógł
za
nie
złapać
Которые
спускаются
с
горы,
чтобы
вы
могли
их
поймать
Ja
po
ścianie,
biegnę
do
sufitu
Я
по
стене,
бегу
к
потолку
Próbując
w
dłoń
złapać,
choć
jeden
co
spada
Пытаясь
в
руку
ухватить,
хоть
один
что
падает
Światło
chce
mnie
oślepić,
złośliwe
jak
zawsze
Свет
хочет
ослепить
меня,
озорной,
как
всегда
Jak
patrzę
się
na
nie
Как
я
смотрю
на
них
A
brałbym
je
w
garście,
gdyby
materiałem
И
я
бы
взял
их
в
горстку,
если
бы
Mogło
stać
się
na
me
zawołanie,
oh
Это
могло
стать
моим
вызовом,
о
Krzyczę
by
coś
mogło
mnie
uciszyć
Я
кричу,
чтобы
что-то
могло
заставить
меня
замолчать
Paradoks
- ja
cichy,
a
dusza
mi
jęczy
Парадокс-я
молчу,
а
душа
стонет
Moja
głowa
już
serca
nie
słyszy
Моя
голова
больше
не
слышит
сердца
I
czas
się
nie
liczy,
jak
biedny
pieniędzy
И
время
не
считается,
как
бедные
деньги
Noszę
puste
kieszenie,
w
umyśle
Я
ношу
пустые
карманы,
в
уме
Półkule
się
biją
z
myślami
o
miejsce
Полушария
бьются
с
мыслями
о
месте
Lewa
z
prawą
by
miały
się
nieźle
Левое
с
правым
было
бы
неплохо
Lecz
tamte
batalie
prowadzą
na
wejście
Но
эти
баталии
ведут
к
входу
Ściany
krwawią
próbując
to
zamknąć
Стены
кровоточат,
пытаясь
закрыть
это
Jak
płuca
powietrze
(Jak
płuca
powietrze)
Как
легкие
воздух
(как
легкие
воздух)
A
kanarki
już
łzawią
od
ścisku
w
tej
klatce
И
канарейки
уже
рвутся
от
давки
в
этой
клетке
I
każdy
ucieknie,
oh
И
каждый
убежит,
о
Kiedy
czuję,
że
schody
prowadzą
w
dół
mnie
Когда
я
чувствую,
что
лестница
ведет
меня
вниз
Nie
rozumiem,
czemu
nogi
idą
w
dół,
nie
Я
не
понимаю,
почему
ноги
идут
вниз,
нет
A
ja
kroczę
dumnie,
kroczę
dumnie
И
я
горжусь
промежностью,
я
горжусь
промежностью
Czemu
kroczę
dumnie?
Nie
rozumiem
wciąż
Почему
он
гордо
шагает?
Я
до
сих
пор
не
понимаю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Igor "reto" Bugajczyk
Album
DAMN.
date de sortie
12-07-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.