ReTo - Kingda Ka - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ReTo - Kingda Ka




Kingda Ka
Kingda Ka
Mówią: "masz ze sobą problem", jaki problem? (ey)
They say: "You got a problem", what problem? (ey)
Spodnie okej, myśli niewygodne
Pants are okay, thoughts uncomfortable
Noszę ciężki portfel, ciężki portfel (ey)
I carry a heavy wallet, heavy wallet (ey)
Moje życie wielki rollercoaster (góra i dół)
My life's a big rollercoaster (up and down)
Złoty kruk, platynowy wąż (góra i dół)
Golden crow, platinum snake (up and down)
Jak jestem już o włos, idę włosy ściąć (góra i dół)
When I'm on the edge, I go get a haircut (up and down)
Jak jestem już o krok, no to robię dwa (w górę i dół)
When I'm one step away, I take two (up and down)
Skurwielu boisz się ryzyka, a nie zmian
Bastard, you're afraid of risk, not change
Z ekipą gramy do jednej bramki
With the crew, we play to one goal
O każdej porze tak jak Vivaldi
At any time, just like Vivaldi
Zajeżdżam furą prosto na party
I pull up in my car straight to the party
Co mnie obchodzi ta twoja Barbie
What do I care about your Barbie
Wysiadam z miną jak Tomek Hardy
I get out with a face like Tom Hardy
Ciągle palę "hehe" bez tyksu
I keep smoking "hehe" without a ticket
I jak dobrze liczę to jest czwarty
And if I count right, this is the fourth one
Po zagraniu leżę sobie w wyrku
After the game, I lie in my bed
Lubię wiedzieć, że nie muszę nic już, o
I like to know that I don't have to do anything anymore, oh
Znowu sobie podniosłem poprzeczkę, bo to jest męskie
I raised the bar again, because that's what men do
Sam dla siebie jestem berkiem, widzę się codziennie
I'm my own boss, I see myself every day
Proszę przerwę chociaż jednodniową, sam od siebie nie odejdę
Please, a one-day break, I won't leave myself
Choć za siebie nie ręczę, to ktoś może przeze mnie płakać
Although I can't vouch for myself, someone might cry because of me
Byłem jaki byłem, jestem jaki jestem, będę jaki zechce (papa)
I was who I was, I am who I am, I will be who I want (papa)
Mówią: "masz ze sobą problem", jaki problem? (ey)
They say: "You got a problem", what problem? (ey)
Spodnie okej, myśli niewygodne
Pants are okay, thoughts uncomfortable
Noszę ciężki portfel, ciężki portfel (ey)
I carry a heavy wallet, heavy wallet (ey)
Moje życie wielki rollercoaster
My life's a big rollercoaster
Sam musiałem to przeżyć, nowy pomysł żłobi plan
I had to go through it myself, a new idea carves the plan
Z osiedla do eureki, mów mi młody Tony Stark
From the block to eureka, call me young Tony Stark
Chciałbym się sam wyprzedzić, zdobyć dodatkowy czas
I'd like to outrun myself, get extra time
Nie wypadam z kolejki, nie wypadam z kolejki
I don't fall out of line, I don't fall out of line
Ej, do mojego życia nie ma klucza, nie ma pik pik
Hey, there's no key to my life, no pick pick
A ja się kurczowo trzymam żeby olać pit stop
And I'm holding on tight to skip the pit stop
typiary, o których mówią, że niby dziwki
There are chicks they call sluts
A typy, których można by nazywać cipką
And there are dudes who could be called pussies
Czemu tyle ludzi jest tu tylko dla korzyści
Why are so many people here just for the benefit
Kombinują tylko, którą by podjechać windą
They're just figuring out which elevator to take
A za windę biorą bez pardonu sobie innych
And they take others as elevators without pardon
Naciskają alarm, dopiero gdy coś nie pykło
They press the alarm only when something doesn't click
Mama, wiesz, że czasem wchodzą blizny na moją psychikę
Mom, you know sometimes scars get on my psyche
Kiedyś przynosiłem wstyd, dziś niosę platynową płytę
I used to bring shame, today I carry a platinum record
Jakie teraz generuję zyski, sen, co już nie śni się
What profits I generate now, a dream that is no longer dreamed
Bo zrobiłem sobie z niego print screen
Because I took a screenshot of it
I przeniosłem w życie, bangermajster
And brought it to life, bangermeister
Góra i dół, góra i dół, góra i dół, góra i dół, góra i dół
Up and down, up and down, up and down, up and down, up and down
Góra i dół, góra i dół, góra i dół, góra i dół, góra i dół
Up and down, up and down, up and down, up and down, up and down
Góra i dół, góra i dół, góra i dół, góra i dół, góra i dół
Up and down, up and down, up and down, up and down, up and down
Moje życie jest jak wielki roller coaster
My life is like a big rollercoaster
Wilki tańczą gdzieś, a ja, jak Kevin Costner
Wolves dance somewhere, and I, like Kevin Costner
Zostawiłem strach, dawno za horyzontem
I left fear behind, long beyond the horizon
Nie dosięgam dna, tam mi jest niewygodnie
I don't reach the bottom, it's uncomfortable for me there
Mierzę wysoko i uważam, żeby nie spaść
I aim high and watch out not to fall
A plany obok nieustannie chcą grać w berka
And the plans next door constantly want to play tag
Nie mów bankowo, bo to mi nic nie potwierdza
Don't say for sure, because that doesn't confirm anything to me
Człowiek to robot, jeśli nie używa serca
A man is a robot if he doesn't use his heart
Mówią: "masz ze sobą problem", jaki problem? (ey, jaki sens?)
They say: "You got a problem", what problem? (ey, what's the point?)
Mówią: "masz ze sobą problem", jaki problem? (ey)
They say: "You got a problem", what problem? (ey)





Writer(s): Dawid Wiśniewski, Igor Bugajczyk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.