Paroles et traduction ReTo - Kingda Ka
Mówią:
"masz
ze
sobą
problem",
jaki
problem?
(ey)
They
say:
"You
got
a
problem",
what
problem?
(ey)
Spodnie
okej,
myśli
niewygodne
Pants
are
okay,
thoughts
uncomfortable
Noszę
ciężki
portfel,
ciężki
portfel
(ey)
I
carry
a
heavy
wallet,
heavy
wallet
(ey)
Moje
życie
wielki
rollercoaster
(góra
i
dół)
My
life's
a
big
rollercoaster
(up
and
down)
Złoty
kruk,
platynowy
wąż
(góra
i
dół)
Golden
crow,
platinum
snake
(up
and
down)
Jak
jestem
już
o
włos,
idę
włosy
ściąć
(góra
i
dół)
When
I'm
on
the
edge,
I
go
get
a
haircut
(up
and
down)
Jak
jestem
już
o
krok,
no
to
robię
dwa
(w
górę
i
dół)
When
I'm
one
step
away,
I
take
two
(up
and
down)
Skurwielu
boisz
się
ryzyka,
a
nie
zmian
Bastard,
you're
afraid
of
risk,
not
change
Z
ekipą
gramy
do
jednej
bramki
With
the
crew,
we
play
to
one
goal
O
każdej
porze
tak
jak
Vivaldi
At
any
time,
just
like
Vivaldi
Zajeżdżam
furą
prosto
na
party
I
pull
up
in
my
car
straight
to
the
party
Co
mnie
obchodzi
ta
twoja
Barbie
What
do
I
care
about
your
Barbie
Wysiadam
z
miną
jak
Tomek
Hardy
I
get
out
with
a
face
like
Tom
Hardy
Ciągle
palę
"hehe"
bez
tyksu
I
keep
smoking
"hehe"
without
a
ticket
I
jak
dobrze
liczę
to
jest
czwarty
And
if
I
count
right,
this
is
the
fourth
one
Po
zagraniu
leżę
sobie
w
wyrku
After
the
game,
I
lie
in
my
bed
Lubię
wiedzieć,
że
nie
muszę
nic
już,
o
I
like
to
know
that
I
don't
have
to
do
anything
anymore,
oh
Znowu
sobie
podniosłem
poprzeczkę,
bo
to
jest
męskie
I
raised
the
bar
again,
because
that's
what
men
do
Sam
dla
siebie
jestem
berkiem,
widzę
się
codziennie
I'm
my
own
boss,
I
see
myself
every
day
Proszę
przerwę
chociaż
jednodniową,
sam
od
siebie
nie
odejdę
Please,
a
one-day
break,
I
won't
leave
myself
Choć
za
siebie
nie
ręczę,
to
ktoś
może
przeze
mnie
płakać
Although
I
can't
vouch
for
myself,
someone
might
cry
because
of
me
Byłem
jaki
byłem,
jestem
jaki
jestem,
będę
jaki
zechce
(papa)
I
was
who
I
was,
I
am
who
I
am,
I
will
be
who
I
want
(papa)
Mówią:
"masz
ze
sobą
problem",
jaki
problem?
(ey)
They
say:
"You
got
a
problem",
what
problem?
(ey)
Spodnie
okej,
myśli
niewygodne
Pants
are
okay,
thoughts
uncomfortable
Noszę
ciężki
portfel,
ciężki
portfel
(ey)
I
carry
a
heavy
wallet,
heavy
wallet
(ey)
Moje
życie
wielki
rollercoaster
My
life's
a
big
rollercoaster
Sam
musiałem
to
przeżyć,
nowy
pomysł
żłobi
plan
I
had
to
go
through
it
myself,
a
new
idea
carves
the
plan
Z
osiedla
do
eureki,
mów
mi
młody
Tony
Stark
From
the
block
to
eureka,
call
me
young
Tony
Stark
Chciałbym
się
sam
wyprzedzić,
zdobyć
dodatkowy
czas
I'd
like
to
outrun
myself,
get
extra
time
Nie
wypadam
z
kolejki,
nie
wypadam
z
kolejki
I
don't
fall
out
of
line,
I
don't
fall
out
of
line
Ej,
do
mojego
życia
nie
ma
klucza,
nie
ma
pik
pik
Hey,
there's
no
key
to
my
life,
no
pick
pick
A
ja
się
kurczowo
trzymam
żeby
olać
pit
stop
And
I'm
holding
on
tight
to
skip
the
pit
stop
Są
typiary,
o
których
mówią,
że
niby
dziwki
There
are
chicks
they
call
sluts
A
są
typy,
których
można
by
nazywać
cipką
And
there
are
dudes
who
could
be
called
pussies
Czemu
tyle
ludzi
jest
tu
tylko
dla
korzyści
Why
are
so
many
people
here
just
for
the
benefit
Kombinują
tylko,
którą
by
podjechać
windą
They're
just
figuring
out
which
elevator
to
take
A
za
windę
biorą
bez
pardonu
sobie
innych
And
they
take
others
as
elevators
without
pardon
Naciskają
alarm,
dopiero
gdy
coś
nie
pykło
They
press
the
alarm
only
when
something
doesn't
click
Mama,
wiesz,
że
czasem
wchodzą
blizny
na
moją
psychikę
Mom,
you
know
sometimes
scars
get
on
my
psyche
Kiedyś
przynosiłem
wstyd,
dziś
niosę
platynową
płytę
I
used
to
bring
shame,
today
I
carry
a
platinum
record
Jakie
teraz
generuję
zyski,
sen,
co
już
nie
śni
się
What
profits
I
generate
now,
a
dream
that
is
no
longer
dreamed
Bo
zrobiłem
sobie
z
niego
print
screen
Because
I
took
a
screenshot
of
it
I
przeniosłem
w
życie,
bangermajster
And
brought
it
to
life,
bangermeister
Góra
i
dół,
góra
i
dół,
góra
i
dół,
góra
i
dół,
góra
i
dół
Up
and
down,
up
and
down,
up
and
down,
up
and
down,
up
and
down
Góra
i
dół,
góra
i
dół,
góra
i
dół,
góra
i
dół,
góra
i
dół
Up
and
down,
up
and
down,
up
and
down,
up
and
down,
up
and
down
Góra
i
dół,
góra
i
dół,
góra
i
dół,
góra
i
dół,
góra
i
dół
Up
and
down,
up
and
down,
up
and
down,
up
and
down,
up
and
down
Moje
życie
jest
jak
wielki
roller
coaster
My
life
is
like
a
big
rollercoaster
Wilki
tańczą
gdzieś,
a
ja,
jak
Kevin
Costner
Wolves
dance
somewhere,
and
I,
like
Kevin
Costner
Zostawiłem
strach,
dawno
za
horyzontem
I
left
fear
behind,
long
beyond
the
horizon
Nie
dosięgam
dna,
tam
mi
jest
niewygodnie
I
don't
reach
the
bottom,
it's
uncomfortable
for
me
there
Mierzę
wysoko
i
uważam,
żeby
nie
spaść
I
aim
high
and
watch
out
not
to
fall
A
plany
obok
nieustannie
chcą
grać
w
berka
And
the
plans
next
door
constantly
want
to
play
tag
Nie
mów
bankowo,
bo
to
mi
nic
nie
potwierdza
Don't
say
for
sure,
because
that
doesn't
confirm
anything
to
me
Człowiek
to
robot,
jeśli
nie
używa
serca
A
man
is
a
robot
if
he
doesn't
use
his
heart
Mówią:
"masz
ze
sobą
problem",
jaki
problem?
(ey,
jaki
sens?)
They
say:
"You
got
a
problem",
what
problem?
(ey,
what's
the
point?)
Mówią:
"masz
ze
sobą
problem",
jaki
problem?
(ey)
They
say:
"You
got
a
problem",
what
problem?
(ey)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dawid Wiśniewski, Igor Bugajczyk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.