ReTo - Tabletka na pół - traduction des paroles en allemand

Tabletka na pół - ReTotraduction en allemand




Tabletka na pół
Tablette Halbe-Halbe
Chcę poczuć, że żyję, nim poczuję, że umieram
Ich will spüren, dass ich lebe, bevor ich spüre, dass ich sterbe
Ja coś brałem, ona pije i się rozbiera
Ich habe was genommen, sie trinkt und zieht sich aus
Życie to chwile, między nimi gra w pokera
Das Leben besteht aus Momenten, dazwischen ein Pokerspiel
Ja coś brałem, ona pije i się rozbiera
Ich habe was genommen, sie trinkt und zieht sich aus
W kieszeni mam parę stów
In meiner Tasche sind ein paar Hunderter
To znaczy kilkaset
Das heißt, ein paar Hundert
tabletkę dzielimy na pół
Diese Tablette teilen wir Halbe-Halbe
Lecz obydwa pół jem
Aber ich nehme beide Hälften
muzykę to po prostu musisz czuć
Diese Musik musst du einfach fühlen
Ty to czujesz lub nie
Du fühlst es oder nicht
Fura robi wrum, wrum
Das Auto macht brumm, brumm
Może zrobisz w niej twerk
Vielleicht twerkst du darin
Uwielbiam kręcić się w tej sali ze światłami
Ich liebe es, mich in diesem Saal mit den Lichtern zu drehen
Kiedy poza nimi wszystko spowija cień
Wenn außer ihnen alles von Schatten bedeckt ist
Uwielbiam, jak kończysz dalej mamy parami
Ich liebe es, wenn du aufhörst, aber wir weitermachen, zu zweit
Nie chcę, by kończyła się noc i zaczynał dzień
Ich will nicht, dass die Nacht endet und der Tag beginnt
Jak-jak już zaczynasz to nie wyobrażam sobie
Wenn du schon anfängst, kann ich mir nicht vorstellen
Byś choć na chwilę mogła przestawać
Dass du auch nur für einen Moment aufhören könntest
Jest późna godzina także dobrze się składa
Es ist spät, also passt es gut
Siedzę z drinem i co chwila go przepalam
Ich sitze mit einem Drink und rauche ihn immer wieder weg
Każdy czasami przesadza, ja też
Jeder übertreibt mal, ich auch
Tylko czas, ile to dokładnie jest?
Nur die Zeit, wie viel ist das genau?
Wytłumacz mi, uświadom mnie
Erklär es mir, klär mich auf
Nie wiem i nie jest mi wstyd, to źle?
Ich weiß es nicht und schäme mich nicht, ist das schlimm?
Muszę zwolnić, ale nie chcę
Ich muss langsamer machen, aber ich will nicht
Niepokorny strasznie jestem, strasznie jestem
Ich bin schrecklich unartig, schrecklich
Muszę zwolnić, ale nie Benzem
Ich muss langsamer machen, aber nicht mit dem Benz
Nie jestem w aucie, a jakbym pędził dwieście
Ich bin nicht im Auto, aber ich fühle mich, als würde ich mit zweihundert rasen
Nie Benzem, ja wolę BMkę
Kein Benz, ich bevorzuge einen BMW
Ja zwolniłem Benzo, uspokajam bestię
Ich habe Benzos abgesetzt, beruhige das Biest
Tylko dzisiaj jest dzień
Nur heute ist der Tag
Jutro nie koniecznie (ey, ey)
Morgen nicht unbedingt (ey, ey)
Daj mi tego więcej
Gib mir mehr davon
Chcę poczuć, że żyję, nim poczuję, że umieram
Ich will spüren, dass ich lebe, bevor ich spüre, dass ich sterbe
Ja coś brałem, ona pije i się rozbiera
Ich habe was genommen, sie trinkt und zieht sich aus
Życie to chwile, między nimi gra w pokera
Das Leben besteht aus Momenten, dazwischen ein Pokerspiel
Ja coś brałem, ona pije i się rozbiera
Ich habe was genommen, sie trinkt und zieht sich aus
Życie to chwile, między nimi gra w pokera
Das Leben besteht aus Momenten, dazwischen ein Pokerspiel
Ja coś brałem, ona pije i się rozbiera
Ich habe was genommen, sie trinkt und zieht sich aus
Życie to chwile, między nimi gra w pokera
Das Leben besteht aus Momenten, dazwischen ein Pokerspiel
Ja coś brałem, ona pije i się rozbiera
Ich habe was genommen, sie trinkt und zieht sich aus





Writer(s): łukasz Wróblewski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.