Reto feat. Borixon, dzikakorea & SecretRank - Milion w godzinę (feat. SecretRank) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Reto feat. Borixon, dzikakorea & SecretRank - Milion w godzinę (feat. SecretRank)




Milion w godzinę (feat. SecretRank)
A Million an Hour (feat. SecretRank)
Nawet milion
Even a million
Nawet milion w godzinę nie załatwi tu tego
Even a million an hour won't fix this here
Jak ludzie mają cię za świnię
When people think you're a pig
Wchodzę w trzecią dekadę tu po pięciolinii
I'm entering the third decade here on the staff
Obserwuję i czuję jak w cyrku i kinie
I observe and feel like in a circus and cinema
Tutaj nikt nie zawodzi, same dobre mordy
Nobody disappoints here, only good mugs
Chyba, że za milion w godzinę
Unless for a million an hour
Znam takich co przez chciwość
I know those who through greed
W parę minut przegrali swoje domy, rodzinne wille
Lost their homes, family villas in a few minutes
I jak chcesz to możemy sobie wykręcić jebany milion w godzinę
And if you want, we can make a fucking million an hour
Jestem twardy jak skała
I'm hard as a rock
Zobacz jak miękko ląduję jak widelec w purée
See how softly I land like a fork in mashed potatoes
A lądowałem, gdzieś na samym tyle
And I landed somewhere at the very back
Bo życie trochę jak Gillette, często jak bidet
Because life is a bit like Gillette, often like a bidet
Dlatego jadę po swoje i nie dbam o jebany bilet
That's why I'm going for mine and I don't care about a damn ticket
Nie tak płynnie jak spinner
Not as smooth as a spinner
Nie tak ostro jak sztylet
Not as sharp as a dagger
Niby z przodu, a w tyle
Seemingly in front, but behind
Znowu coś nie poszło, miał być milion w godzinę
Something went wrong again, it was supposed to be a million an hour
Nie tak płynnie jak spinner
Not as smooth as a spinner
Nie tak ostro jak sztylet (jak sztylet)
Not as sharp as a dagger (like a dagger)
Niby z przodu, a w tyle (w tyle)
Seemingly in front, but behind (behind)
Znowu coś nie poszło, miał być milion w godzinę
Something went wrong again, it was supposed to be a million an hour
Obietnice tylko, obietnice kiedyś były wszystkim
Promises only, promises were once everything
Teraz na papierze wszystko musi być
Now everything has to be on paper
Co masz za uszami dobrze musisz kryć
What you have behind your ears you have to hide well
A przed paroma dniami łatwiej było z tym
And a few days ago it was easier with that
Milion w godzinę mieć za taki styl
Have a million an hour for such a style
By było uczciwie zarobić, nie dostać
To earn it honestly, not get it
To prawie jakby wyrobić szósty zmysł
It's almost like developing a sixth sense
Choć pierwszy i czwarty mógłby się wyłączać
Although the first and fourth could turn off
Nie wiem czemu znów się na mnie dąsasz
I don't know why you're sulking at me again
Nie dam ci obietnic za pół dolca
I won't give you promises for half a dollar
Ostre zęby mam tak jak Lacoste'a
I have sharp teeth like Lacoste's
Chciałem przegryźć to i wrzucić w koszta
I wanted to chew it up and throw it into the costs
Oni czekają na szóstkę w lotka
They are waiting for a six in the lottery
A ja oczekuję na szóstkę z Rockstar
And I'm waiting for a six from Rockstar
Sam Trevor czy Franklin to była plotka
Trevor himself or Franklin was a rumor
Gram, łapię teamowo zawsze za ziomka, a
I play, I always catch team for a homie, and
Nie tak płynnie jak spinner
Not as smooth as a spinner
Nie tak ostro jak sztylet
Not as sharp as a dagger
Niby z przodu, a w tyle
Seemingly in front, but behind
Znowu coś nie poszło, miał być milion w godzinę
Something went wrong again, it was supposed to be a million an hour
Nie tak płynnie jak spinner
Not as smooth as a spinner
Nie tak ostro jak sztylet (jak sztylet)
Not as sharp as a dagger (like a dagger)
Niby z przodu, a w tyle (w tyle)
Seemingly in front, but behind (behind)
Znowu coś nie poszło, miał być milion w godzinę
Something went wrong again, it was supposed to be a million an hour
Nie tak płynnie jak spinner
Not as smooth as a spinner
Nie tak ostro jak sztylet
Not as sharp as a dagger
Niby z przodu, a w tyle
Seemingly in front, but behind
Znowu coś nie poszło, miał być milion w godzinę
Something went wrong again, it was supposed to be a million an hour
Nie tak płynnie jak spinner
Not as smooth as a spinner
Nie tak ostro jak sztylet (jak sztylet)
Not as sharp as a dagger (like a dagger)
Niby z przodu, a w tyle (w tyle)
Seemingly in front, but behind (behind)
Znowu coś nie poszło, miał być milion w godzinę
Something went wrong again, it was supposed to be a million an hour






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.