Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
not
in
Burberry,
but
this
bitch,
she
a
mother
fucking
party
girl
Ich
trage
kein
Burberry,
aber
diese
Bitch,
sie
ist
eine
verdammte
Partygirl
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
huh
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
huh
She
a
party
girl,
only
gonna
roll
if
you
got
friends
Sie
ist
ein
Partygirl,
kommt
nur
mit,
wenn
du
Freunde
hast
She
a
party
girl,
don't
know
how
she's
fucking
up
my
head
Sie
ist
ein
Partygirl,
weiß
nicht,
wie
sie
mir
den
Kopf
verdreht
She
a
party
girl,
only
pulling
up,
it's
near
the
end
Sie
ist
ein
Partygirl,
taucht
nur
auf,
wenn's
fast
vorbei
ist
She
a
party
girl,
don't
know
how
she's
everybody's
ex
Sie
ist
ein
Partygirl,
weiß
nicht,
wie
sie
jeden
Ex
hatte
She
a
party
girl,
only
gonna
roll
if
you
got
friends
Sie
ist
ein
Partygirl,
kommt
nur
mit,
wenn
du
Freunde
hast
She
a
party
girl,
don't
know
how
she's
fucking
up
my
head
Sie
ist
ein
Partygirl,
weiß
nicht,
wie
sie
mir
den
Kopf
verdreht
She
a
party
girl,
only
pulling
up,
it's
near
the
end
Sie
ist
ein
Partygirl,
taucht
nur
auf,
wenn's
fast
vorbei
ist
She
a
party
girl,
don't
know
how
she's
everybody's
ex
Sie
ist
ein
Partygirl,
weiß
nicht,
wie
sie
jeden
Ex
hatte
Yeah,
I'm
at
the
party
Yeah,
ich
bin
auf
der
Party
Rum
with
full-fat
Coke,
nah
none
of
that
gay
shit
Rum
mit
normaler
Cola,
nichts
von
dem
schwulen
Zeug
At
the
BackoftheParty,
my
girl
just
kissed
a
girl
Am
Ende
der
Party,
mein
Mädchen
küsst
'ne
Frau
She
ain't
even
a
gay
bitch
Sie
ist
nicht
mal
lesbisch
Yeah,
I'm
in
a
Beemer,
overtaking
man,
yeah,
like
Tjay
I
lane-switch
Yeah,
ich
bin
im
BMW,
überhole
Typen,
wie
Tjay
wechsle
ich
die
Spur
I
caught
him
lacking,
yeah,
he's
some
funny
ass
guy
Hab
ihn
erwischt,
yeah,
er
ist
so
ein
Witzbold
How
the
fuck
was
you
hating?
Wie
zum
Teufel
hast
du
mich
gehated?
Yeah,
I'm
in
the
stu'
all
night
Yeah,
ich
bin
die
ganze
Nacht
im
Studio
Shades
black,
can't
even
see
the
light
Sonnenbrille
auf,
seh
kein
Licht
mehr
I
made
your
main
my
side
Hab
deine
Hauptfrau
zur
Nebenfrau
gemacht
K-Dot,
it's
gonna
be
alright
K-Dot,
alles
wird
gut
Hop
on
the
overground,
I'm
in
Hackney,
that's
a
creative
line
Spring
in
die
Overground,
ich
bin
in
Hackney,
das
ist
ne
kreative
Line
Stack
my
money,
I'm
8 feet
high
Stapel
mein
Geld,
ich
bin
2,50
hoch
Pulling
in
numbers
without
all
the
hype
Komm
an
Zahlen
ran,
ganz
ohne
Hype
She
a
party
girl,
only
gonna
roll
if
you
got
friends
Sie
ist
ein
Partygirl,
kommt
nur
mit,
wenn
du
Freunde
hast
She
a
party
girl,
don't
know
how
she's
fucking
up
my
head
Sie
ist
ein
Partygirl,
weiß
nicht,
wie
sie
mir
den
Kopf
verdreht
She
a
party
girl,
only
pulling
up,
it's
near
the
end
Sie
ist
ein
Partygirl,
taucht
nur
auf,
wenn's
fast
vorbei
ist
She
a
party
girl,
don't
know
how
she's
everybody's
ex
Sie
ist
ein
Partygirl,
weiß
nicht,
wie
sie
jeden
Ex
hatte
I'm
balling,
so
now
I
get
tings
like
the
BBL
Ich
baller,
jetzt
krieg
ich
Ding
wie
'ne
BBL
Bro
moving
that
white
like
he
in
the
EDL
Bro
bewegt
das
Weiße,
als
wär
er
in
der
EDL
Top
20
in
England,
put
me
in
the
EPL
Top
20
in
England,
steck
mich
in
die
EPL
Yeah,
she
love
my
cologne,
yeah,
I'm
rocking
that
YSL
Yeah,
sie
liebt
mein
Parfüm,
yeah,
ich
trage
YSL
I
don't
know
about
no
basic
life,
my
TikTok's
unrelatable
Ich
kenn
nichts
von
nem
basic
Leben,
mein
TikTok
ist
unrelatable
Celly
sipping
on
that
whisky,
now
he
getting
conversational
Celly
trinkt
den
Whisky,
wird
jetzt
gesprächig
They
been
saying
I'm
the
greatest,
like
R
Kelly,
that's
debatable
Sie
sagen,
ich
bin
der
Größte,
wie
R
Kelly,
das
ist
diskutabel
Shawty
giving
me
that
knowledge,
yeah,
she
getting
educational
Shawty
gibt
mir
Wissen,
yeah,
sie
wird
pädagogisch
She
a
party
girl,
only
gonna
roll
if
you
got
friends
Sie
ist
ein
Partygirl,
kommt
nur
mit,
wenn
du
Freunde
hast
She
a
party
girl,
don't
know
how
she's
fucking
up
my
head
Sie
ist
ein
Partygirl,
weiß
nicht,
wie
sie
mir
den
Kopf
verdreht
She
a
party
girl,
only
pulling
up,
it's
near
the
end
Sie
ist
ein
Partygirl,
taucht
nur
auf,
wenn's
fast
vorbei
ist
She
a
party
girl,
don't
know
how
she's
everybody's
ex
Sie
ist
ein
Partygirl,
weiß
nicht,
wie
sie
jeden
Ex
hatte
She
a
party
girl,
only
gonna
roll
if
you
got
friends
Sie
ist
ein
Partygirl,
kommt
nur
mit,
wenn
du
Freunde
hast
She
a
party
girl,
don't
know
how
she's
fucking
up
my
head
Sie
ist
ein
Partygirl,
weiß
nicht,
wie
sie
mir
den
Kopf
verdreht
She
a
party
girl,
only
pulling
up,
it's
near
the
end
Sie
ist
ein
Partygirl,
taucht
nur
auf,
wenn's
fast
vorbei
ist
She
a
party
girl,
don't
know
how
she's
everybody's
ex
Sie
ist
ein
Partygirl,
weiß
nicht,
wie
sie
jeden
Ex
hatte
(I
came
through
dripped
out,
I
got
that
American
swag)
(Ich
kam
durch,
dripped
out,
hab
den
amerikanischen
Style)
(We
in
The
Ivy
on
Tower
Bridge)
(Wir
sind
im
Ivy
am
Tower
Bridge)
(Bought
her
the
meal
'cause
I
got
it
like
that)
(Kaufte
ihr
das
Essen,
denn
ich
kann
es
mir
leisten)
'Cause
she
see
the
money
I
make
Denn
sie
sieht
das
Geld,
das
ich
mache
Bored,
ima
just
go
jump
on
a
plane
Gelangweilt,
ich
flieg
einfach
weg
Feeling
ima
go
out
shopping
today
Lust,
geh
heut
shoppen
Louis
V,
bought
a
wallet
today
Louis
V,
kaufte
'ne
Brieftasche
heut
Show
her
stars
on
the
roof
of
the
Wraith
Zeig
ihr
Sterne
am
Dach
des
Wraith
Don't
look
at
the
Rollie,
look
at
my
face
Schau
nicht
auf
die
Rolex,
schau
mir
ins
Gesicht
Yeah,
let's
go
again
Yeah,
lass
nochmal
gehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D. Rozé, Freya Fairley, Mar Celly, Re Tread
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.