Retrospect - เจ็บกว่าคือฉัน - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Retrospect - เจ็บกว่าคือฉัน




เจ็บกว่าคือฉัน
Worse than you'll ever be
เขาทำเธอเจ็บช้ำจนใจสั่น ขอยืนยันว่าฉันก็ไม่ต่าง
He hurt you so deeply that your heart trembles, I would like to confirm that I am no different
แม้ว่าฉันเป็นอดีต ให้เมินเฉยคงทนไม่ไหว
Even though I belong to the past, I could not bear to turn a blind eye
จำเอาไว้ เธอเจ็บเท่าไหร่ เจ็บกว่าคือฉัน
Remember, your pain is my pain, your pain hurts me worse
และใครคนนั้นต้องเจอ มันต้องจำ
That person has to face it, the person needs to remember
เขาทำกับเธอมันเกินไปไหม เธอถูกทำร้ายเต็มทั้งสองตา
Did he hurt you too much? You were hurt in front of both of your eyes
เลือดเธอรินหลั่งไหล ฉันเก็บอาการไม่ไหว
Your blood was spilled and flowed, I could not hide my feelings
รักจริงไม่ทำกันขนาดนี้ อย่าอยู่อย่าฝืนทนกับเขาเลยเธอ
A true love would not do that to you, don't bear with him anymore, don't force yourself
รู้ดีและเข้าใจ ว่าเธอทุ่มเทเพียงไหน
I know for sure and I understand that you gave it your all
รู้เธอทนทุกอย่างเพื่อรัก
I know you put up with everything for love
แต่ฉันไม่ขอทนกับสิ่งที่เขาทำเธอ อีกต่อไป
But I will not put up with what he did to you, no longer
จดจำไว้ ฉันยังรักเธอ
Remember, I still love you
ช้ำที่เธอต้องเจอ ทุกร่องรอยที่เจ็บที่มี ฟ้องอยู่ความจริงเป็นไง
It hurts that you had to go through that, every mark of damage that was left behind speaks the truth
จำได้ไหม หัวใจเป็นของเธอ
Do you remember? Your heart belongs to me
เขาทำเธอปวดใจ ยิ่งรุนแรงเท่าไหร่
He hurt you, more so than I could
สักวันต้องเจอกับคนอย่างฉัน และใครคนนั้นต้องเจอ
One day you will meet someone like me and that person will have to face it
น้ำตาเธอที่ไหลเพราะกายเจ็บ รู้ว่าไม่เจ็บลึกเท่าใจแหลก
Your tears that flow because of your physical pain, that pain is not as deep as your broken heart
รักของเขาที่พร่ำ บอกกับเธอนั้นไม่มีอยู่จริง
His love, which he claimed, to have told you, all of it was a lie
ในวันนี้ เธอเจ็บเท่าไหร่ เจ็บกว่าคือฉัน
Today, your pain is my pain, your pain hurts me worse
จดจำไว้ ฉันยังรักเธอ
Remember, I still love you
ช้ำที่เธอต้องเจอ ทุกร่องรอยที่เจ็บที่มี ฟ้องอยู่ความจริงเป็นไง
It hurts that you had to go through that, every mark of damage that was left behind speaks the truth
จำได้ไหม หัวใจเป็นของเธอ
Do you remember? Your heart belongs to me
เขาทำเธอปวดใจ ยิ่งรุนแรงเท่าไหร่
He hurt you, more so than I could
สักวันต้องเจอกับคนอย่างฉัน และใครคนนั้นต้องเจอ
One day you will meet someone like me and that person will have to face it
ก็เพียงแค่เธอมองคนผิดไป อภัยให้ตัวของเธอเอง
You just chose the wrong person, forgive yourself
อย่ารอให้ใครทำลาย คนเราจะใครก็เคยหลงทาง
Don't wait for someone to destroy you, we all make mistakes
แค่กล้าแค่เธอเดินออกมา จะทนมันไปทำไม
As long as you have the courage to walk away, why bear with it?
จดจำไว้ ฉันยังรักเธอ
Remember, I still love you
ช้ำที่เธอต้องเจอ ทุกร่องรอยที่เจ็บที่มี ฟ้องอยู่ความจริงเป็นไง
It hurts that you had to go through that, every mark of damage that was left behind speaks the truth
จำได้ไหม หัวใจเป็นของเธอ
Do you remember? Your heart belongs to me
เขาทำเธอปวดใจ ยิ่งรุนแรงเท่าไหร่
He hurt you, more so than I could
สักวันต้องเจอกับคนอย่างฉัน และใครคนนั้นต้องเจอ
One day you will meet someone like me and that person will have to face it





Writer(s): Narathip Panrae, Amornrat Noonsawat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.