Donatella Rettore - Lamette - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Donatella Rettore - Lamette




Lamette
Лезвия
Dammi una lametta che mi taglio le vene
Дай мне лезвие, я вскрою вены
(Ploloploploploploploplo)
(Бульк-бульк-бульк-бульк-бульк)
Diventa bieca questa notte da falene
Эта ночь с мотыльками становится мрачной
(Ploloploploploploploplo)
(Бульк-бульк-бульк-бульк-бульк)
Promette bene, sì, promette tanto bene
Многообещающе, да, очень многообещающе
Ma... gimme, gimme, gimme!
Но... дай, дай, дай!
Ma... gimme, gimme, gimme!
Но... дай, дай, дай!
Ma... gimme, gimme, gimme!
Но... дай, дай, дай!
Ma dammi una lametta che mi taglio le vene.
Но дай мне лезвие, я вскрою вены.
Dammi una lametta che ti taglio le vene
Дай мне лезвие, я вскрою тебе вены
(Ploloploploploploploplo)
(Бульк-бульк-бульк-бульк-бульк)
Ti faccio meno male del trapianto del rene
Сделаю тебе меньше больно, чем пересадка почки
(Ploloploploploploploplo)
(Бульк-бульк-бульк-бульк-бульк)
Ti voglio bene, sì, ti voglio tanto bene
Я люблю тебя, да, я очень тебя люблю
Ma... gimme, gimme, gimme!
Но... дай, дай, дай!
Ma... gimme, gimme, gimme!
Но... дай, дай, дай!
Ma... gimme, gimme, gimme!
Но... дай, дай, дай!
Ma dammi una lametta che mi schioppo le vene.
Но дай мне лезвие, я вскрою себе вены.
Parlo già da sola
Я уже говорю сама с собой
E disegno nell'aria
И рисую в воздухе
Certo, ho un po' peccato, ma che goduria!
Конечно, я немного согрешила, но какое наслаждение!
Mi gioco tutto con candore e furia...
Я играю всем с искренностью и яростью...
E allora stop!
А теперь стоп!
Senti come affetta questa lametta...
Чувствуешь, как режет это лезвие...
Da destra verso il centro, zap!
Справа налево, вжик!
Dall'alto verso il basso, zip!
Сверху вниз, зип!
Che gusto, che innesto!
Какое удовольствие, какое единение!
Gimme, gimme, gimme!
Дай, дай, дай!
E allora stop!
А теперь стоп!
Senti come taglia questa canaglia...
Чувствуешь, как режет эта мерзавка...
Ma che poltiglia!
Какая каша!
Gimme, gimme, gimme!
Дай, дай, дай!
E allora stop!
А теперь стоп!
Vivere in fretta!
Жить быстро!
Prendere al volo!
Брать на лету!
Tutto conviene!
Всё сгодится!
Dammi, dammi, dammi, dammi...
Дай, дай, дай, дай...
Dammi una lametta che mi taglio le vene
Дай мне лезвие, я вскрою вены
(Ploloploploploploploplo)
(Бульк-бульк-бульк-бульк-бульк)
Mi faccio meno male del trapianto del rene
Сделаю себе меньше больно, чем пересадка почки
(Ploloploploploploploplo)
(Бульк-бульк-бульк-бульк-бульк)
Mi voglio bene, sì, mi voglio tanto bene
Я люблю себя, да, я очень себя люблю
Ma... gimme, gimme, gimme!
Но... дай, дай, дай!
Ma... gimme, gimme, gimme!
Но... дай, дай, дай!
Ma... gimme, gimme, gimme!
Но... дай, дай, дай!
Ma-gimme... ma-gimme...
Дай-дай... дай-дай...
Dammi una lametta che...
Дай мне лезвие, которое...
(Dammi una lametta che...)
(Дай мне лезвие, которое...)
Dammi una lametta che mi sgarro le vene...
Дай мне лезвие, я располосую себе вены...





Writer(s): Donatella Rettore, Claudio Filacchioni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.