Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kwaliba
ukuluba
nokubwela
Es
gibt
Verirrung
und
Wiederkehr
Washuka
wewabwelela
nkufumu
Gesegnet
bist
du,
die
du
zum
Herrn
zurückgekehrt
bist
Pantu
wene
alansasamusha
Denn
Er
ist
es,
der
mich
erfreut
Nokwisule
inshila
iyakwendamo
Und
mir
den
Weg
öffnet,
auf
dem
ich
gehen
soll
Kwaliba
ukuluba
nokubwela
Es
gibt
Verirrung
und
Wiederkehr
Washuka
wewabwelela
nkufumu
Gesegnet
bist
du,
die
du
zum
Herrn
zurückgekehrt
bist
Pantu
wene
alansasamusha
nokwisule
inshila
iyakwendamo
(ine
mune)
Denn
Er
ist
es,
der
mich
erfreut
und
mir
den
Weg
öffnet,
auf
dem
ich
gehen
soll
(ich
bin's)
Ine
mune
nindaye
icalo
(wowo
nokubwelela)
Ich
selbst
habe
die
Welt
verlassen
(oho,
und
zurückkehren)
Nokubwelela
kuli
lesa
wandi
(pantu
ine)
Und
bin
zu
meinem
Gott
zurückgekehrt
(denn
ich)
Icalo
tacakapokololeko
(kubukali)
Die
Welt
wird
nicht
erlösen
(vor
dem
Zorn)
Kubukali
bwakwa
lesa
wandi
Vor
dem
Zorn
meines
Gottes
Ine
mune
nindaye
icalo
(nokubwelela)
Ich
selbst
habe
die
Welt
verlassen
(und
zurückkehren)
Nokubwelela
kuli
lesa
wandi
(pantu
icalo)
Und
bin
zu
meinem
Gott
zurückgekehrt
(denn
die
Welt)
Icalo
tacakapokololeko
(kubukali)
Die
Welt
wird
nicht
erlösen
(vor
dem
Zorn)
Kubukali
bwakwa
lesa
wandi
Vor
dem
Zorn
meines
Gottes
Bushe
mune
ulinesubilo
ilya
Sag,
meine
Freundin,
hast
du
diese
Hoffnung
Kusasamusha
lesa
obe
Deinen
Gott
zu
erfreuen
No
kumukumanya
mulwelele
Und
Ihm
in
der
Ewigkeit
zu
begegnen
Bwasuko
bobe
buleti
shani
Was
ist
deine
Antwort?
Bushe
mune
ulinesubilo
ilya
Sag,
meine
Freundin,
hast
du
diese
Hoffnung
Kusasamusha
lesa
obe
...ehe
Deinen
Gott
zu
erfreuen
...ehe
No
kumukumanya
mulwelele
bwasuko
bobe
buleti
shani
(ine
mune)
Und
Ihm
in
der
Ewigkeit
zu
begegnen,
was
ist
deine
Antwort?
(ich
bin's)
Ine
mune
nindaye
icalo
(nokubwelela)
Ich
selbst
habe
die
Welt
verlassen
(und
zurückkehren)
Nokubwelela
kuli
lesa
wandi
(awe
icalo
cino
iyo)
Und
bin
zu
meinem
Gott
zurückgekehrt
(nein,
diese
Welt
nicht)
Icalo
tacakapokololeko
(kubukali)
Die
Welt
wird
nicht
erlösen
(vor
dem
Zorn)
Kubukali
bwakwa
lesa
wandi
(ine
mune)
Vor
dem
Zorn
meines
Gottes
(ich
bin's)
Ine
mune
nindaye
icalo
(nokubwelela)
Ich
selbst
habe
die
Welt
verlassen
(und
zurückkehren)
Nokubwelela
kuli
lesa
wandi
(pantu)
Und
bin
zu
meinem
Gott
zurückgekehrt
(denn)
Icalo
tacakapokololeko
(kubukali)
Die
Welt
wird
nicht
erlösen
(vor
dem
Zorn)
Kubukali
bwakwa
lesa
wandi
Vor
dem
Zorn
meines
Gottes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): reuben
Album
Naileta
date de sortie
07-11-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.