Paroles et traduction Reuben And The Dark - Hold Me Like a Fire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hold Me Like a Fire
Держи меня, как огонь
I'm
not
my
way
Я
не
мой
путь
I'm
not
my
soul
Я
не
моя
душа
These
words
in
my
skin
Эти
слова
в
моей
коже
The
song
is
mine
Песня
моя
Hold
me
like
a
fire
Держи
меня,
как
огонь
Hold
me
like
a
river
Держи
меня,
как
реку
Hold
me
like
a
fire
Держи
меня,
как
огонь
Hold
me
like
a
river
Держи
меня,
как
реку
You
told
me,
no
man
is
a
mountain(hold
me
like
a
fire
hold
me
like
a
river)
Ты
сказала
мне,
что
ни
один
мужчина
не
гора
(держи
меня,
как
огонь,
держи
меня,
как
реку)
You
told
me,
no
man
is
the
sea(hold
me
like
a
fire
hold
me
like
a
river)
Ты
сказала
мне,
что
ни
один
мужчина
не
море
(держи
меня,
как
огонь,
держи
меня,
как
реку)
And
you
said
love
is
a
dangerous
thing(hold
me
like
a
fire
hold
me
like
a
river)
И
ты
сказала,
что
любовь
– опасная
вещь
(держи
меня,
как
огонь,
держи
меня,
как
реку)
If
you
get
too
close(hold
me
like
a
fire
hold
me
like
a
river)
Если
подойдешь
слишком
близко
(держи
меня,
как
огонь,
держи
меня,
как
реку)
Hear
her
sing,
hear
her
sing,
sing
Услышь
ее
песню,
услышь
ее
песню,
песню
Hold
me
like
a
fire(hold
me
like
a
fire
hold
me
like
a
river)
hold
me
like
a
river
Держи
меня,
как
огонь
(держи
меня,
как
огонь,
держи
меня,
как
реку)
держи
меня,
как
реку
Hold
me
like
a
fire(hold
me
like
a
fire
hold
me
like
a
river)
hold
me
like
a
river
Держи
меня,
как
огонь
(держи
меня,
как
огонь,
держи
меня,
как
реку)
держи
меня,
как
реку
Hold
me
like
a
fire(hold
me
like
a
fire
hold
me
like
a
river)
hold
me
like
a
river
Держи
меня,
как
огонь
(держи
меня,
как
огонь,
держи
меня,
как
реку)
держи
меня,
как
реку
Hold
me
like
a
fire(hold
me
like
a
fire
hold
me
like
a
river)
hold
me
like
a
river
Держи
меня,
как
огонь
(держи
меня,
как
огонь,
держи
меня,
как
реку)
держи
меня,
как
реку
Tell
me
there's
a
child(hold
me
like
a
fire
hold
me
like
a
river)
Скажи
мне,
что
есть
ребенок
(держи
меня,
как
огонь,
держи
меня,
как
реку)
For
the
mother
in
me
who
closes
her
eyes(hold
me
like
a
fire
hold
me
like
a
river)
Для
матери
во
мне,
которая
закрывает
глаза
(держи
меня,
как
огонь,
держи
меня,
как
реку)
To
remember
her
dreams(hold
me
like
a
fire
hold
me
like
a
river)
Чтобы
вспомнить
свои
сны
(держи
меня,
как
огонь,
держи
меня,
как
реку)
Tell
me
there's
a
cure(hold
me
like
a
fire
hold
me
like
a
river)
Скажи
мне,
что
есть
лекарство
(держи
меня,
как
огонь,
держи
меня,
как
реку)
For
the
father
in
me
who
closes
his
eyes(hold
me
like
a
fire
hold
me
like
a
river)
Для
отца
во
мне,
который
закрывает
глаза
(держи
меня,
как
огонь,
держи
меня,
как
реку)
To
forget
about
his
dreams,
dreams(hold
me
like
a
fire
hold
me
like
a
river)
Чтобы
забыть
о
своих
мечтах,
мечтах
(держи
меня,
как
огонь,
держи
меня,
как
реку)
Hold
me
like
a
fire(hold
me
like
a
fire
hold
me
like
a
river)
hold
me
like
a
river
Держи
меня,
как
огонь
(держи
меня,
как
огонь,
держи
меня,
как
реку)
держи
меня,
как
реку
Hold
me
like
a
fire(hold
me
like
a
fire
hold
me
like
a
river)
hold
me
like
a
river
Держи
меня,
как
огонь
(держи
меня,
как
огонь,
держи
меня,
как
реку)
держи
меня,
как
реку
Hold
me
like
a
fire(hold
me
like
a
fire
hold
me
like
a
river)
hold
me
like
a
river
Держи
меня,
как
огонь
(держи
меня,
как
огонь,
держи
меня,
как
реку)
держи
меня,
как
реку
Hold
me
like
a
fire(hold
me
like
a
fire
hold
me
like
a
river)
hold
me
like
a
river
Держи
меня,
как
огонь
(держи
меня,
как
огонь,
держи
меня,
как
реку)
держи
меня,
как
реку
Hold
me
like
a
fire(hold
me
like
a
fire
hold
me
like
a
river)
hold
me
like
a
river
Держи
меня,
как
огонь
(держи
меня,
как
огонь,
держи
меня,
как
реку)
держи
меня,
как
реку
Hold
me
like
a
fire(hold
me
like
a
fire
hold
me
like
a
river)
hold
me
like
a
river
Держи
меня,
как
огонь
(держи
меня,
как
огонь,
держи
меня,
как
реку)
держи
меня,
как
реку
Hold
me
like
a
fire(hold
me
like
a
fire
hold
me
like
a
river)
hold
me
like
a
river
Держи
меня,
как
огонь
(держи
меня,
как
огонь,
держи
меня,
как
реку)
держи
меня,
как
реку
Hold
me
like
a
fire(hold
me
like
a
fire
hold
me
like
a
river)
hold
me
like
a
river
Держи
меня,
как
огонь
(держи
меня,
как
огонь,
держи
меня,
как
реку)
держи
меня,
как
реку
Hold
me
like
a
fire(hold
me
like
a
fire
hold
me
like
a
river)
hold
me
like
a
river
Держи
меня,
как
огонь
(держи
меня,
как
огонь,
держи
меня,
как
реку)
держи
меня,
как
реку
Hold
me
like
a
fire(hold
me
like
a
fire
hold
me
like
a
river)
hold
me
like
a
river
Держи
меня,
как
огонь
(держи
меня,
как
огонь,
держи
меня,
как
реку)
держи
меня,
как
реку
Hold
me
like
a
fire(hold
me
like
a
fire
hold
me
like
a
river)
hold
me
like
a
river
Держи
меня,
как
огонь
(держи
меня,
как
огонь,
держи
меня,
как
реку)
держи
меня,
как
реку
(Hold
me
like
a
fire
hold
me
like
a
river)
(Держи
меня,
как
огонь,
держи
меня,
как
реку)
(Hold
me
like
a
fire
hold
me
like
a
river)
(Держи
меня,
как
огонь,
держи
меня,
как
реку)
(Hold
me
like
a
fire
hold
me
like
a
river)
(Держи
меня,
как
огонь,
держи
меня,
как
реку)
Hold
me
like
a
fire
Держи
меня,
как
огонь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reuben John Wayne Bullock
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.