Paroles et traduction Reuben - Horror Show
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
rope
round
my
neck,
the
streak
in
my
hair
Веревка
на
моей
шее,
прядь
в
моих
волосах
The
spring
in
my
step
from
the
socks
that
I
wear
Весна
в
моих
шагах
от
носков,
которые
я
ношу
And
when
I
play
this
song,
it's
like
I'm
still
there
И
когда
я
включаю
эту
песню,
я
словно
все
еще
здесь
And
you
don't
know
what
it
means
to
me
И
ты
не
знаешь,
что
это
значит
для
меня
'Cause
I
try
my
best
to
be
the
best
that
I
can
Потому
что
я
изо
всех
сил
стараюсь
быть
лучшим,
на
что
способен.
I
want
so
much
to
be
everybody's
friend
Я
так
хочу
быть
для
всех
другом
Well,
if
it's
supposed
to
hurt,
it
hasn't
done
yet
Ну,
если
это
должно
быть
больно,
то
это
еще
не
случилось.
The
best
of
the
few
that
I've
ever
met
Лучшее
из
немногих,
что
я
когда-либо
встречал
And
the
simplest
thing
will
remind
me
of
that
И
самая
простая
вещь
могла
бы
напомнить
мне
об
этом
That
soft-spoken
night
I
never
forget
Эту
тихую
ночь
я
никогда
не
забуду
"I
try
my
best
to
be
the
best
that
I
can
Я
изо
всех
сил
стараюсь
быть
лучшим,
на
что
я
способен
I
want
so
much
to
be
everybody's
friend"
Я
так
хочу
быть
для
всех
другом
Oh
yeah,
I
try
my
best
to
be
the
best
that
I
can
О
да,
я
изо
всех
сил
стараюсь
быть
лучшим,
на
что
способен.
I
try
so
hard
to
be
everybody's
friend
Я
так
стараюсь
быть
для
всех
другом
Yes,
I
try
Да,
я
стараюсь
I
want
so
much
to
be
я
так
хочу
быть
It's
in
my
heart
to
be
В
моем
сердце
быть
I
try
so
hard
to
be
Я
так
стараюсь
быть
It's
in
my
heart
Это
в
моем
сердце
I
try
my
best
я
стараюсь
изо
всех
сил
I
try
my
best
я
стараюсь
изо
всех
сил
Now
I
don't
sleep
Теперь
я
не
сплю
I
never
rest
я
никогда
не
отдыхаю
My
aching
heart
is
emptiest
Мое
больное
сердце
пусто
When
I'm
alone
Когда
я
один
The
way
that
I
think,
it
seldom
makes
sense
Я
так
думаю,
это
редко
имеет
смысл
The
words
don't
come
out
the
way
they
were
meant
Слова
звучат
не
так,
как
они
были
задуманы
So
if
I'm
quiet,
please
don't
take
offence
Так
что
если
я
молчу,
пожалуйста,
не
обижайтесь
'Cause
you
don't
know
what
it
means
to
me
И
ты
не
знаешь,
что
это
значит
для
меня
No,
you
don't
know
what
it
means
to
me
Нет,
ты
не
знаешь,
что
это
значит
для
меня.
No,
you
don't
know
what
it
means
to
me
Нет,
ты
не
знаешь,
что
это
значит
для
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guy Davis, Jamie Lenman, Jon Pearce
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.