Reunión - Life Is a Rock (But the Radio Rolled Me) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reunión - Life Is a Rock (But the Radio Rolled Me)




Life Is a Rock (But the Radio Rolled Me)
Жизнь - это рок (Но радио зажгло меня)
B. B. Bumble and the Stingers, Mott the Hoople, Ray Charles Singers
B. B. Bumble and the Stingers, Mott the Hoople, Ray Charles Singers
Lonnie Mack and twangin′ Eddy
Lonnie Mack и вибрирующий Эдди
Here's my ring we′re goin' steady
Вот мое кольцо, мы встречаемся
Take it easy, take me higher, liar liar, house on fire
Не торопись, подними меня выше, лгун, лгун, дом в огне
Locomotion, Poco, Passion, Deeper Purple, Satisfaction
Движение, Poco, Страсть, Deep Purple, Удовлетворение
Baby baby gotta gotta gimme gimme gettin' hotter
Детка, детка, должен, должен, дай мне, дай мне, становится жарче
Sammy′s cookin′, Lesley Gore and Ritchie Valens - end of story
Сэмми готовит, Лесли Гор и Ричи Валенс - конец истории
Mahavishnu, fujiyama, kama-sutra, rama-lama
Mahavishnu, Фудзияма, камасутра, рама-лама
Richard Perry, Spector, Barry, Righteous, Archies, Nilsson, Harry
Ричард Перри, Спектор, Барри, Righteous, Archies, Нильссон, Гарри
Shimmy shimmy ko-ko bop and Fats is back and Finger Poppin'
Шимми, шимми, ко-ко-боп, и Фэтс вернулся, и щелкает пальцами
Life is a rock but the radio rolled me
Жизнь - это рок, но радио зажгло меня
Gotta turn it up louder, so my DJ told me (whoa whoa)
Сделай погромче, так сказал мне мой диджей (вау, вау)
Life is a rock but the radio rolled me (life is a rock, whoo whoo)
Жизнь - это рок, но радио зажгло меня (жизнь - это рок, у-у-у)
At the end of my rainbow lies a golden oldie
В конце моей радуги лежит золотой старенький хит
FM, AM, hits are clickin′ while the clock is tock-a-tickin'
FM, AM, хиты щелкают, пока часы тикают
Friends and Romans, salutations, Brenda and the Tabulations
Друзья и римляне, приветствую вас, Бренда и Tabulations
Carly Simon, I behold her, Rolling Stones and centerfoldin′
Карли Саймон, я вижу ее, Rolling Stones и разворот
Johnny Cash and Johnny Rivers, can't stop now, I got the shivers
Джонни Кэш и Джонни Риверс, не могу остановиться сейчас, у меня мурашки
Mungo Jerry, Peter Peter Paul and Paul and Mary Mary
Mungo Jerry, Питер, Питер, Пол и Пол и Мэри, Мэри
Dr. John the nightly tripper, Doris Day and Jack the Ripper
Доктор Джон, ночной путешественник, Дорис Дэй и Джек Потрошитель
Gotta go Sir, gotta swelter, Leon Russell, Gimme Shelter
Должен идти, сэр, должен изнывать от жары, Леон Рассел, Дай мне укрытие
Miracles in smokey places, slide guitars and Fender basses
Чудеса в дымных местах, слайд-гитары и басы Fender
Mushroom omelet, Bonnie Bramlett, Wilson Pickett, stomp and kick it
Грибной омлет, Бонни Брамлетт, Уилсон Пикетт, топай и бей
Life is a rock but the radio...
Жизнь - это рок, но радио...
Life is a rock but the radio...
Жизнь - это рок, но радио...
Whoo!
Ух!
Arthur Janov′s "Primal Screamin'", Hawkins, Jay and Dale and Ronnie
«Первобытный крик» Артура Янова, Хокинс, Джей и Дейл и Ронни
Kukla, Fran and Norman, Okla Denver, John and Osmond, Donny
Кукла, Фрэн и Норман, Оклахома, Денвер, Джон и Осмонд, Донни
JJ Cale and ZZ Top and LL Bean and De De Dinah
JJ Cale и ZZ Top и LL Bean и De De Dinah
David Bowie, Steely Dan and sing me prouder, CC Rider
Дэвид Боуи, Steely Dan и спой мне гордо, CC Rider
Edgar Winter, Joanie Sommers, Osmond Brothers, Johnny Thunders
Эдгар Винтер, Джоани Соммерс, братья Осмонд, Джонни Тандерс
Eric Clapton, pedal wah-wah, Stephen Foster, do-dah do-dah
Эрик Клэптон, педаль вау-вау, Стивен Фостер, до-да, до-да
Good Vibrations, Help Me Rhonda, Surfer Girl and Little Honda
Хорошие вибрации, Помоги мне, Ронда, Девушка-серфер и Маленькая Хонда
Tighter, tighter, honey, honey, sugar, sugar, yummy, yummy
Туже, туже, милая, милая, сахар, сахар, вкуснятина, вкуснятина
CBS and Warner Brothers, RCA and all the others
CBS и Warner Brothers, RCA и все остальные
Life is a rock but the radio rolled me (Life is a rock, whoo whoo)
Жизнь - это рок, но радио зажгло меня (Жизнь - это рок, у-у-у)
Gotta turn it up louder, so my DJ told me
Сделай погромче, так сказал мне мой диджей
Whoa whoa whoa who-o-oa
Вау, вау, вау, у-у-а
Life is a rock but the radio rolled me (Life is a rock, whoo whoo)
Жизнь - это рок, но радио зажгло меня (Жизнь - это рок, у-у-у)
At the end of my rainbow lies a golden oldie
В конце моей радуги лежит золотой старенький хит
(Oooooo-ing in background)
(О-о-о на заднем плане)
Spoken: "Listen, remember, they're playing our song"
Произносится: «Слушай, помни, они играют нашу песню»
Rock it, sock it
Зажигай, качай
Alan Freed me
Алан Фрид освободил меня
Murray Kaufman, try to leave me
Мюррей Кауфман, попытайся оставить меня
Fish, and Swim, and Boston Monkey
Рыба, и Плавание, и Бостонская Обезьяна
Make it bad and play it funky
Сделай это плохо и играй фанково
(Wanna take you higher!)
(Хочу поднять тебя выше!)
Freddie King and Albert King B.B. King and frolicking
Фредди Кинг и Альберт Кинг, Би Би Кинг и веселье
Get it on and Nat Gerardi, Papalardi, Hale and Hearty! (Baby baby baby baby, light my fire!)
Давай сделаем это, и Нэт Джерарди, Папаларди, Хейл и Харти! (Детка, детка, детка, детка, зажги мой огонь!)
(Celebrate!) Yeah (Dance to the music!)
(Празднуй!) Да (Танцуй под музыку!)
There′s a perfect more than human gentle words of Randy Newman;
Есть идеальные, более чем человеческие, нежные слова Рэнди Ньюмана;
One, two, three; so oh so please, I need a breather! (Celebrate, dance to the music) (Wanna take you higher!)
Раз, два, три; так что, о, пожалуйста, мне нужно передохнуть! (Празднуй, танцуй под музыку) (Хочу поднять тебя выше!)
Aretha!
Арета!
Tito Puente, Boffalongo, Cuban War and even Mongo
Тито Пуэнте, Боффалонго, Кубинская война и даже Монго
Peter Dial, Alex Hood, Boogie Brass (Baby baby baby baby, light my fire!)
Питер Диал, Алекс Худ, Boogie Brass (Детка, детка, детка, детка, зажги мой огонь!)
(Celebrate! Dance to the music!)
(Празднуй! Танцуй под музыку!)
Baby... Everything is alright - Whoo!
Детка... Все в порядке - Ух!
California (Everything is alright)
Калифорния (Все в порядке)
Beatlemania (Uptight)
Битломания (Напряжение)
New York City (Out of sight)
Нью-Йорк (Вне поля зрения)
Transylvania
Трансильвания
S&G
S&G
Bobby Vee
Бобби Ви
And SRO; yeah!
И SRO; да!





Writer(s): Norman Dolph, Paul Di Franco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.