Revelle - kein ja / kein nein (akustik version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Revelle - kein ja / kein nein (akustik version)




kein ja / kein nein (akustik version)
No Yes / No No (Acoustic Version)
Zwischen zu langen Nächten und dem Tag danach
Between long nights and the next morning
Stehst unter der Dusche, ich lieg wieder nur da
You shower while I lie there all alone
Verschwindest dann durch die Tür
You disappear through the door
Und meinst, du meldest dich bei mir
And you'll probably message me
Es ist für mich okay, red ich mir ein
I try to tell myself that it's okay
Party mit Freunden könnt grad nicht besser sein
You're hanging with friends, it's the best way to spend the day
Um zehn dann ne Nachricht von dir
Then at ten, a message from you
"Ich bin allein, kommst du noch zu mir?"
"I'm alone, will you come over?"
Ich sollte eigentlich schreiben
I should write
"Ey ich bleib noch hier"
"I'm gonna stay out late"
Doch irgendwas zieht mich immer noch zu dir
But something always makes me go to you
Immer noch zu dir
To you
Wir sind immer wieder kurz davor und dann wieder fast vorbei
We're always on the brink and then it's almost over
Kein ja, kein nein, wir bleiben ein vielleicht
No yes, no no, we're still a "maybe"
Wir sind immer wieder fast schon gut und dann wieder nicht genug
We're always almost good enough and then not quite enough
Kein ja, kein nein, wir bleiben ein vielleicht
No yes, no no, we're still a "maybe"
Wir bleiben ein vielleicht
We're still a "maybe"
Bis einer wieder schreibt
Until one of us writes again
Zwischen alles nur Spaß und einer fühlt mehr
Between just having fun and someone with stronger feelings
Zwischen macht keinen Sinn und irgendwie mehr
Between it making no sense and being somehow more
Du bist immer dann einfach wieder da
You're always just there
Wenn ich dich fast schon vergessen hab
When I've almost forgotten you
Ich will dir irgendwie sagen
I want to tell you somehow
Dass es nicht funktioniert
That it's not working
Doch eigentlich haben wir's nicht mal probiert
But we've never even really tried
Und dann schreibst du mir
And then you write to me
Wir sind immer wieder kurz davor und dann wieder fast vorbei
We're always on the brink and then it's almost over
Kein ja, kein nein, wir bleiben ein vielleicht
No yes, no no, we're still a "maybe"
Wir sind immer wieder fast schon gut und dann wieder nicht genug
We're always almost good enough and then not quite enough
Kein ja, kein nein, wir bleiben ein vielleicht
No yes, no no, we're still a "maybe"
Wir bleiben ein vielleicht
We're still a "maybe"
Bis einer wieder schreibt: "Hast du Zeit?"
Until one of us writes, "Do you have time?"
Ich komm vorbei, ich komm vorbei
I'll come over, I'll come over
Bis einer wieder schreibt: "Hast du Zeit?"
Until one of us writes, "Do you have time?"
Ich komm vorbei, ich komm vorbei
I'll come over, I'll come over
Wir sind immer wieder kurz davor und dann wieder fast vorbei
We're always on the brink and then it's almost over
Kein ja, kein nein, wir bleiben ein vielleicht
No yes, no no, we're still a "maybe"
Wir sind immer wieder fast schon gut und dann wieder nicht genug
We're always almost good enough and then not quite enough
Kein ja, kein nein, wir bleiben ein vielleicht
No yes, no no, we're still a "maybe"
Wir bleiben ein vielleicht
We're still a "maybe"





Writer(s): Niko Stegmiller, Revelle, F4rgo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.