Revelle - wortlos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Revelle - wortlos




wortlos
Без слов
Sie meint, entweder ich oder sie
Ты сказала, либо я, либо она.
Ich frag, ist das ihr ernst? Du antwortest nie
Я спросил: "Ты серьёзно?". Ты не ответила.
Nie wieder auf die offenen Fragen
Никогда больше не будет открытых вопросов,
Die beste Freunde nunmal an sich haben
Которые лучшие друзья просто обязаны друг другу задавать.
Haben uns geschworen, dass das hier immer so bleibt
Мы поклялись, что так будет всегда,
Wenn alles geht, sind wir das was bleibt
Что когда всё рухнет, мы останемся.
Scheint wohl so, als wär nur ich geblieben, ok
Похоже, только я сдержал обещание, ок.
Solltest du dich mal melden, weil bei dir nichts mehr geht
Если тебе станет плохо, ты же мне позвонишь?
Hoff ich ich bin noch hier und es ist nicht zu spät
Надеюсь, я ещё буду здесь. Надеюсь, не будет слишком поздно.
Weil jeder irgendwann geht und ich auch irgendwann geh
Потому что все когда-нибудь уходят, и я тоже когда-нибудь уйду.
Wortlos spricht die Stille für uns
Без слов говорит тишина за нас.
Und wir stehen hier und applaudieren
Мы стоим здесь и аплодируем.
Wortlos spricht die Stille für uns
Без слов говорит тишина за нас.
In der ersten Reihe, ich war hier
В первом ряду, я был здесь.
Wir lassen alles revue passieren
Мы прокручиваем всё в голове,
Und irgendwann sind wir nicht mehr wir
И в какой-то момент мы перестанем быть "мы",
Nur ein "du" und ein "ich"
Останется только "ты" и "я".
Irgendwann ruf ich neue beste Freunde an
Однажды я позвоню своим новым лучшим друзьям
Und vermiss dich nicht mehr
И больше не буду скучать по тебе.
Wir waren so gut im Philosophieren
Мы так любили философствовать,
Hab dir so oft gesagt, ich will nach Berlin
Я тебе столько раз говорил, что хочу в Берлин.
Wollt' dir nur sagen, dass ich schon hier bin
Хочу просто сказать, что я уже здесь,
Dass ich angekommen bin
Что я на месте.
Ich frag mich manchmal ob du glücklich bist
Иногда я думаю, счастлива ли ты,
Noch der selbe Mensch von damals bist
Осталась ли ты тем же человеком, что и раньше.
Alles gut, weil ich weiß
Всё хорошо, ведь я знаю,
Dass es trotz Schlussstrich nicht zu ende ist (hoffe ich)
Что, несмотря на финальную черту, это ещё не конец (надеюсь).
Wortlos spricht die Stille für uns
Без слов говорит тишина за нас.
Und wir stehen hier und applaudieren
Мы стоим здесь и аплодируем.
Wortlos spricht die Stille für uns
Без слов говорит тишина за нас.
In der ersten Reihe, ich war hier
В первом ряду, я был здесь.
Wir lassen alles revue passieren
Мы прокручиваем всё в голове,
Und irgendwann sind wir nicht mehr wir
И в какой-то момент мы перестанем быть "мы",
Nur ein "du" und ein "ich"
Останется только "ты" и "я".
Irgendwann ruf ich neue beste Freunde an
Однажды я позвоню своим новым лучшим друзьям
Und vermiss dich nicht mehr
И больше не буду скучать по тебе.
Alle sagen, dass man sich selbst verliert
Все говорят, что теряешь себя,
Wenn man die Liebe verliert
Когда теряешь любовь.
Und ich verlier mich immer noch in dir
И я всё ещё теряюсь в тебе,
Doch will's nicht mehr
Но больше не хочу.
Wortlos spricht die Stille für uns
Без слов говорит тишина за нас.
Und wir stehen hier und applaudieren
Мы стоим здесь и аплодируем.
Wortlos spricht die Stille für uns
Без слов говорит тишина за нас.
In der ersten Reihe, ich war hier
В первом ряду, я был здесь.
Wir lassen alles revue passieren
Мы прокручиваем всё в голове,
Und irgendwann sind wir nicht mehr wir
И в какой-то момент мы перестанем быть "мы",
Nur ein "du" und ein "ich"
Останется только "ты" и "я".
Irgendwann ruf ich neue beste Freunde an
Однажды я позвоню своим новым лучшим друзьям
Und vermiss dich nicht mehr
И больше не буду скучать по тебе.





Writer(s): Revelle, Paul Falk, Revelle Revelle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.