Reverend Domenico Machetta, Friar Alessandro, Guido Rimonda & Camerata Ducale - Resta con noi, Signore, la sera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Reverend Domenico Machetta, Friar Alessandro, Guido Rimonda & Camerata Ducale - Resta con noi, Signore, la sera




Resta con noi, Signore, la sera
Abide with us, Lord, in the evening
Resta con noi, Signore, la sera
Abide with us, Lord, in the evening
Resta con noi che avremo la pace
Abide with us that we may have peace
Resta con noi, non ci lasciar
Abide with us, do not leave us
La notte mai più scenderà
Night will never fall again
Resta con noi, non ci lasciar
Abide with us, do not leave us
Per le vie del mondo, Signor
To the paths of the world, Lord
Ti porteremo ai nostri fratelli
We will bring you to our brothers
Ti porteremo lungo le strade
We will take you along the streets
Resta con noi, non ci lasciar
Abide with us, do not leave us
La notte mai più scenderà
Night will never fall again
Resta con noi, non ci lasciar
Abide with us, do not leave us
Per le vie del mondo, Signor
To the paths of the world, Lord
Voglio donarti queste mie mani
I want to give you these hands of mine
Voglio donarti questo mio cuore
I want to give you this heart of mine
Resta con noi, non ci lasciar
Abide with us, do not leave us
La notte mai più scenderà
Night will never fall again
Resta con noi, non ci lasciar
Abide with us, do not leave us
Per le vie del mondo, Signor
To the paths of the world, Lord





Writer(s): Domenico Machetta

Reverend Domenico Machetta, Friar Alessandro, Guido Rimonda & Camerata Ducale - Chanter la paix
Album
Chanter la paix
date de sortie
23-10-2015



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.