Paroles et traduction Reverend Gary Davis - Cross and Evil Woman Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cross and Evil Woman Blues
Блюз о сварливой женщине и кресте
Lord,
you
women,
sure
do
treat
me
mean
Господи,
женщины,
вы
так
жестоки
ко
мне,
Lord,
you
women,
sure
do
treat
me
mean
Господи,
женщины,
вы
так
жестоки
ко
мне,
Why
you
treat
me
just
like
I
was,
some
man
who's
never
been
seen
Почему
вы
обращаетесь
со
мной,
как
с
каким-то
никем?
When
you
find
a
woman
wake
up
in
the
morning,
with
a
rag
towel
around
her
head
Когда
видишь
женщину,
проснувшуюся
утром
с
полотенцем
на
голове,
You
found
a
woman
wake
up
in
the
morning,
with
a
rag
towel
around
her
head
Когда
видишь
женщину,
проснувшуюся
утром
с
полотенцем
на
голове,
She
got
a
evil
mind,
to
kill
some
poor
man
dead
У
нее
в
голове
злобные
мысли,
как
бы
убить
какого-нибудь
беднягу.
She
get
up
cross
and
evil,
and
can't
hardly
be
pleased
Она
встает
сварливая
и
злая,
и
ее
почти
невозможно
угодить,
She
get
up
cross
and
evil,
and
she
can't
hardly
be
pleased
Она
встает
сварливая
и
злая,
и
ее
почти
невозможно
угодить,
Nothing
you
can
do
to
please
that
woman,
if
you
get
down
on
your
bended
knee
Ничего
не
сделаешь,
чтобы
ей
угодить,
даже
если
встанешь
перед
ней
на
колени.
Don't
a
woman
feel
good
and
satisfied,
when
she
know
she's
got
a
man
of
her
own?
Разве
женщина
не
чувствует
себя
хорошо
и
удовлетворенно,
когда
знает,
что
у
нее
есть
свой
мужчина?
Don't
a
woman
feel
good
and
satisfied,
when
she
know
she's
got
a
man
of
her
own?
Разве
женщина
не
чувствует
себя
хорошо
и
удовлетворенно,
когда
знает,
что
у
нее
есть
свой
мужчина?
Don't
she
feel
hot
and
evil,
when
she
know
some
no
good
woman
is
hippin'
along?
Разве
она
не
злится
и
не
ревнует,
когда
знает,
что
какая-то
другая
женщина
крутится
рядом?
You
get
a
jealous-hearted
woman,
she's
the
kind
of
woman
that's
hard
to
quit
Если
встретишь
ревнивую
женщину,
от
такой
трудно
избавиться,
You'll
get
a
jealous-hearted
woman,
she's
a
woman
that's
hard
to
quit
Если
встретишь
ревнивую
женщину,
от
такой
трудно
избавиться,
If
you
ever
get
on
your
hands,
sure
God
never
quit
her
yet
Если
ты
когда-нибудь
попадешься
ей
в
руки,
клянусь
Богом,
тебе
от
нее
не
уйти.
Lord,
when
jealous-hearted
woman
started
lovin',
she
get's
crazy
get
out've
mind
Господи,
когда
ревнивая
женщина
начинает
любить,
она
сходит
с
ума,
When
a
jealous-hearted
woman
start
to
lovin',
she
get's
crazy
get's
plumb
out
of
her
mind
Когда
ревнивая
женщина
начинает
любить,
она
сходит
с
ума,
совершенно
теряет
рассудок,
Aw,
she
want
a
shot-gun
or
razor,
ice-pick
or
piece
of
pistol
she
can
find
О,
ей
нужен
дробовик
или
бритва,
ледоруб
или
пистолет,
что
подвернется
под
руку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rev. Gary Davis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.