Reverend Gary Davis - Samson and Delilah - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reverend Gary Davis - Samson and Delilah




Samson and Delilah
Самсон и Далила
If I had my way
Если бы всё было по-моему,
If I had my way
Если бы всё было по-моему,
If I had my way
Если бы всё было по-моему,
I would tear this old building down
Я бы разрушил это старое здание.
Well Delilah, she was a woman fine and fair
Что ж, Далила была женщиной прекрасной и обворожительной,
She had good looks, God knows and coal black hair
У неё была приятная внешность, видит Бог, и чёрные как уголь волосы.
Delilah, she came to Samson's mind
Далила запала в душу Самсону,
The first he saw this woman that looked so fine
Как только он увидел эту женщину, которая выглядела так прекрасно.
Delilah, she set down on Samson's knee
Далила села Самсону на колени
Said tell me where your strength lies if you please
И сказала: "Скажи мне, пожалуйста, в чём твоя сила".
She spoke so kind, God knows, she talked so fair
Она говорила так ласково, видит Бог, так мило,
'Til Samson said 'Delilah, you can cut off my hair
Пока Самсон не сказал: "Далила, ты можешь отрезать мои волосы,
You can shave my head, clean as my hand
Ты можешь обрить мою голову, гладко, как ладонь,
And my strength 'come as natural as any a man'
И моя сила станет такой же естественной, как у любого мужчины".
If I had my way
Если бы всё было по-моему,
If I had my way
Если бы всё было по-моему,
In this wicked world
В этом грешном мире,
If I had my way
Если бы всё было по-моему,
I would tear this old building down
Я бы разрушил это старое здание.
Talk, Yeah
Говори, да,
Yeah, Talk to me
Да, говори со мной,
Yeah, Yeah, talk to me
Да, да, говори со мной,
Yeah, what happened then?
Да, что случилось потом?
If I had my way
Если бы всё было по-моему,
If I had my way
Если бы всё было по-моему,
If I had my way
Если бы всё было по-моему,
I would tear this old building down
Я бы разрушил это старое здание.
Yeah you read about old Samson, told from his birth
Да, ты читал про старого Самсона, с самого его рождения,
He was the strongest man that ever had lived on Earth
Он был самым сильным человеком, который когда-либо жил на Земле.
So one day while Samson was-a-walkin' along
Однажды, когда Самсон шёл,
He looked on the ground and saw an old jawbone
Он посмотрел на землю и увидел старую челюстную кость.
He stretched out his arm, God knows, it broke like flint
Он протянул руку, видит Бог, она сломалась, как кремень,
When he got to movin' ten-thousand was dead, Mmm
Когда он начал двигаться, десять тысяч были мертвы, ммм.
If I had my way
Если бы всё было по-моему,
If I had my way in this wicked world
Если бы всё было по-моему в этом грешном мире,
If I had my way
Если бы всё было по-моему,
I would tear this old building down
Я бы разрушил это старое здание.
Well old Samson and the lion got attacked
Что ж, старый Самсон и лев схватились,
Samson he jumped up on the lion's back
Самсон вскочил на спину льва.
So you read about this lion had killed a man with his paws
Ты читал о том, как этот лев убил человека своими лапами,
But Samson got his hand in the lion's jaws
Но Самсон засунул руку в пасть льва.
He rid that beast until he killed him dead
Он оседлал этого зверя, пока не убил его,
And the bees made honey in the lion's head
И пчёлы сделали мёд в голове льва.
Good God!
Боже правый!
If I had my way
Если бы всё было по-моему,
If I had my way
Если бы всё было по-моему,
If I had my way
Если бы всё было по-моему,
I would tear this old building down
Я бы разрушил это старое здание.
If I had my way
Если бы всё было по-моему,
If I had my way in this wicked world
Если бы всё было по-моему в этом грешном мире,
If I had my way
Если бы всё было по-моему,
I would tear this old building down
Я бы разрушил это старое здание.
Good God
Боже правый.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.