Paroles et traduction Reverend and the Makers - A Letter To My 21 Year Old Self
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tryna
get
famous
Пытаюсь
стать
знаменитым
Tryna
make
a
work
of
art
Пытаюсь
сделать
произведение
искусства
Tryna
be
the
greatest
Пытаюсь
быть
величайшим
So
you
wanna
be
a
music
star?
Итак,
ты
хочешь
быть
музыкальной
звездой?
Well,
you
should've
known
better
Ну,
ты
должен
был
знать
лучше
Wish
I
coulda
wrote
letters
Хотел
бы
я
писать
письма
To
my
21-year-old
self
К
себе
21-летнему
You
don't
wanna
do
this
Ты
не
хочешь
этого
делать
You
gonna
quit
the
music
biz
Ты
собираешься
бросить
музыкальный
бизнес
Imagining
the
hubris
Представляя
высокомерие
In
reckoning
someone
cares
В
расчете
кто-то
заботится
But
nobody's
forthcoming
Но
никто
не
придет
Any
port
in
a
storm,
but
it's
Любой
порт
во
время
шторма,
но
это
Hard
for
my
21-year-old
self
Тяжело
для
моего
21-летнего
себя
To
tell
you
not
to
let
such
fears
Чтобы
сказать
вам
не
позволять
таким
страхам
Dominate
any
of
your
bestest
years
Доминируйте
в
любой
из
ваших
лучших
лет
Take
care
that
your
friends
and
peers
Позаботьтесь
о
том,
чтобы
ваши
друзья
и
сверстники
Don't
get
near
with
the
bags
of
gear
Не
приближайтесь
с
мешками
снаряжения
Nobody
knew
better
Никто
не
знал
лучше
Nobody
asked
whether
Никто
не
спрашивал,
есть
ли
T'was
good
for
my
21-year-old
self
Это
было
хорошо
для
моего
21-летнего
себя
Don't
say,
"Yes"
to
everything
Не
говори
всему
да
And
don't
concern
yourself
with
what
anyone
thinks
И
не
беспокойтесь
о
том,
что
кто-то
думает
Maybe
be
kinder
to
yourself
and
know
your
worth
Может
быть,
быть
добрее
к
себе
и
знать
себе
цену
Know
when
to
leave,
say,
"Sorry"
first
Знайте,
когда
уйти,
сначала
сказать
Извини.
Don't
let
your
heart
get
hardened
Не
позволяй
своему
сердцу
ожесточиться
Trust
that
you'll
prevail
Поверьте,
что
вы
победите
And
don't
be
paralyzed
by
the
fear
you'll
fail
И
не
будь
парализован
страхом,
что
ты
потерпишь
неудачу.
And
don't
disguise
your
feelings
behind
arrogance
И
не
прячь
свои
чувства
за
высокомерием
You
can
have
it
all,
but
not
all
at
once
Вы
можете
иметь
все
это,
но
не
все
сразу
You
don't
wanna
do
this
Ты
не
хочешь
этого
делать
You
gonna
quit
the
music
biz
Ты
собираешься
бросить
музыкальный
бизнес
Imagining
the
hubris
Представляя
высокомерие
In
reckoning
someone
cares
В
расчете
кто-то
заботится
But
nobody's
forthcoming
Но
никто
не
придет
Any
port
in
a
storm,
but
it's
Любой
порт
во
время
шторма,
но
это
Hard
for
my
21-year-old
self
Тяжело
для
моего
21-летнего
себя
There
wasn't
a
career
advice
Не
было
карьерного
совета
Truly
the
best
and
worst
of
times
Действительно
лучшие
и
худшие
времена
One
day,
it'll
be
behind
Однажды
это
будет
позади
You
and
I
bet
that
you
might
well
find
Вы
и
я
держу
пари,
что
вы
могли
бы
найти
That
when
it's
all
better
Это
когда
все
будет
лучше
God
only
knows
whether
Бог
знает
ли
I'll
say
to
my
21-year-old
self
Я
скажу
себе
21-летнему
Don't
say,
"Yes"
to
everything
Не
говори
всему
да
And
don't
concern
yourself
with
what
anyone
thinks
И
не
беспокойтесь
о
том,
что
кто-то
думает
Maybe
be
kinder
to
yourself
and
know
your
worth
Может
быть,
быть
добрее
к
себе
и
знать
себе
цену
Know
when
to
leave,
say,
"Sorry"
first
Знайте,
когда
уйти,
сначала
сказать
Извини.
Don't
let
your
heart
get
hardened
Не
позволяй
своему
сердцу
ожесточиться
Trust
that
you'll
prevail
Поверьте,
что
вы
победите
And
don't
be
paralyzed
by
the
fear
you'll
fail
И
не
будь
парализован
страхом,
что
ты
потерпишь
неудачу.
And
don't
disguise
your
feelings
behind
arrogance
И
не
прячь
свои
чувства
за
высокомерием
You
can
have
it
all,
but
not
all
at
once
Вы
можете
иметь
все
это,
но
не
все
сразу
Don't
say,
"Yes"
to
everything
Не
говори
всему
да
And
don't
concern
yourself
with
what
anyone
thinks
И
не
беспокойтесь
о
том,
что
кто-то
думает
Maybe
be
kinder
to
yourself
and
know
your
worth
Может
быть,
быть
добрее
к
себе
и
знать
себе
цену
Know
when
to
leave,
say,
"Sorry"
first
Знайте,
когда
уйти,
сначала
сказать
Извини.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dimitri Tikovoi, Jon Mcclure, Jamie Reynolds, Thomas Rowley, Dan Lafrombe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.