Paroles et traduction Reverend and the Makers - Stuck on You (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stuck on You (Radio Edit)
Запал на тебя (Радио-версия)
Is
it
the
feeling
or
its
absence
really
makes
me
blue
То
ли
само
чувство,
то
ли
его
отсутствие
грусть
наводит,
I
can't
reverse
this
curse
brought
on
by
the
photographs
of
you
Не
могу
снять
проклятие,
что
наводят
фотокарточки,
Though
I
cut
you
out
of
a
Polaroid
in
an
attempt
to
forget
you
Хоть
и
вырезал
тебя
из
полароида,
пытаясь
забыть,
Declare
all
romance
null
and
void,
it
seems
you
just
won't
let
me
Объявил
все
романы
недействительными,
но
ты
не
сдаешься.
We're
two
years
over
the
time
Прошло
два
года
с
тех
пор,
When
I
should
even
bear
you
in
mind
Как
я
должен
был
выкинуть
тебя
из
головы,
It's
obvious
to
anyone
I
really
must
be
stuck
on
you
Всем
и
так
ясно,
что
я
запал
на
тебя.
Like
a
leaf
that
might
well
fall
forsaken
by
the
spring
Как
лист,
что
вот-вот
упадет,
брошенный
весной,
I'm
the
bird
who
summer
left
and
might
neglect
to
sing
Я
- птица,
забытая
летом,
разучившаяся
петь,
As
I
brush
you
off,
try
and
paint
the
town
Стряхиваю
тебя
с
себя,
пытаюсь
раскрасить
город,
Red
to
react
with
a
rebound
Красным,
чтоб
найти
замену,
I'm
aware
my
eyes
just
let
me
down
Осознаю,
что
глаза
меня
подвели,
I
wonder
where
you
could
be
now
Интересно,
где
ты
сейчас.
We're
two
years
over
the
time
Прошло
два
года
с
тех
пор,
When
I
should
even
bear
you
in
mind
Как
я
должен
был
выкинуть
тебя
из
головы,
It's
obvious
to
anyone
I
really
must
be
stuck
on
you
Всем
и
так
ясно,
что
я
запал
на
тебя.
So
obvious
to
anyone
I
really
must
be
stuck
on
you
Всем
и
так
ясно,
что
я
запал
на
тебя.
Well,
we're
two
years
over
the
time
Что
ж,
прошло
два
года
с
тех
пор,
When
I
should
even
bear
you
in
mind
Как
я
должен
был
выкинуть
тебя
из
головы,
It's
obvious
to
anyone
I
really
must
be
stuck
on
you
Всем
и
так
ясно,
что
я
запал
на
тебя.
So
obvious
to
anyone
I
really
must
be
stuck
on
you
Всем
и
так
ясно,
что
я
запал
на
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ed Cosens, Jon Mcclure
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.