Paroles et traduction Reverie - Create Erase
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Create Erase
Создать Стереть
Forged
in
ignorance
and
paid
for
in
dirt
stained
with
blood
and
oil.
Выковано
в
невежестве
и
оплачено
грязью,
stained
with
blood
and
oil.
Intravenously,
amenity
is
the
substance.
Внутривенно,
комфорт
– вот
вещество.
Walk
the
stars
beneath
a
red
sky.
Гулять
по
звёздам
под
красным
небом.
Smoke
fills
our
eyes,
till
there′s
no
sign
of
morning.
Дым
застилает
глаза,
пока
не
останется
и
следа
от
утра.
Rebuild
the
steeple,
Перестроить
шпиль,
Its
people
still
burning
Born
to
create,
bred
to
erase.
Его
народ
всё
ещё
горит.
Рождены
творить,
взращены,
чтобы
стирать.
Extirpated
lungs,
building
towers
like
altars.
Истощенные
лёгкие,
возводящие
башни,
словно
алтари.
Praise
the
golden
calf.
Славьте
золотого
тельца.
Worship
the
shrine.
Поклоняйтесь
святыне.
Hedonistic,
fulfill
my
need
but
not
my
greed.
Гедонистично,
удовлетворить
мою
потребность,
но
не
мою
жадность.
Epicaric,
I'll
smile
as
you
succumb.
Злорадно,
я
буду
улыбаться,
пока
ты
погибаешь.
We
have
forgotten
to
tread
lightly,
for
this
life
is
not
our
own.
Мы
забыли
ступать
легко,
ибо
эта
жизнь
не
наша.
Can
hear
the
thickened
breathe
of
a
Слышишь
ли
ты
тяжёлое
дыхание
Lung
suppressed
by
the
weight
of
who
we
are?
Лёгких,
подавленных
тяжестью
того,
кем
мы
являемся?
There′s
nothing
left.
Ничего
не
осталось.
Oh,
God
Do
you
stand
aghast
with
the
clearing?
О,
Боже,
не
стоишь
ли
ты
в
ужасе
перед
расчищенным
пространством?
The
focal
point
of
our
undoing.
Born
to
create,
bred
to
erase.
Центральная
точка
нашего
разрушения.
Рождены
творить,
взращены,
чтобы
стирать.
So
dig
your
holes,
Так
что
копайте
свои
ямы,
They'll
become
our
graves
when
the
Они
станут
нашими
могилами,
когда
World
takes
no
more
of
this
violence.
Мир
больше
не
вынесет
этого
насилия.
And
as
the
seas
catch
fire,
and
the
woods
retreat,
И
когда
моря
загорятся,
а
леса
отступят,
We'll
find
there
is
no
reclamation
when
carnal
and
nature
collide.
Мы
обнаружим,
что
нет
восстановления,
когда
плотское
и
природа
сталкиваются.
We
collide.
Мы
сталкиваемся.
Creation,destruction,
the
human
condition.
Созидание,
разрушение,
человеческое
состояние.
The
seeds
sown
in
love,
we
will
reap
for
the
ruin.
Семена,
посеянные
в
любви,
мы
пожнём
для
разрушения.
There
is
no
profit
to
a
world
expired.
Нет
никакой
выгоды
в
истлевшем
мире.
We
are
unfit
to
walk
the
Garden.
Мы
недостойны
ходить
по
Саду.
We
have
wrought
the
end.
Мы
навлекли
конец.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.