Reverie - Critique Like Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reverie - Critique Like Me




Critique Like Me
Критикуй, как я
Try to act like you know my life...
Пытаешься вести себя так, будто знаешь мою жизнь...
Everybody wanna tell me what to do
Все хотят мне указывать, что делать,
Like they know what they talkin bout- ain't got a clue!
Будто знают, о чем говорят - ни черта не смыслят!
Try to act like you know my life
Пытаешься вести себя так, будто знаешь мою жизнь,
Might know yours, but you don't know mine!
Может, свою и знаешь, но мою - нет!
Don't know time- pressure
Не знаешь времени - давления,
Life will drive ya crazy- if you let her
Жизнь сведет тебя с ума, если позволишь,
Had to get it off my chest & now I feel better
Должна была высказаться, и теперь мне легче.
Found my treasure
Нашла свое сокровище,
Speak my truth, found my passion
Говорю свою правду, нашла свою страсть,
Don't give a fuck who asking
Мне плевать, кто спрашивает,
Imma be me relentlessly
Я буду собой безжалостно,
& If you don't like it- just walk past it!
И если тебе это не нравится - просто пройди мимо!
I used to make the mistake
Раньше я совершала ошибку,
Of giving a fuck about what people thought of me
Парясь о том, что обо мне думают люди,
& Nowadays I don't really concentrate on the hate-
А теперь я не концентрируюсь на ненависти -
I'm just doing my thang
Я просто делаю свое дело.
I feel so good being me
Мне так хорошо быть собой,
Hope you feel so good being you
Надеюсь, тебе так же хорошо быть собой,
Cuz I feel so good being me
Потому что мне так хорошо быть собой,
Hope you feel so good being you
Надеюсь, тебе так же хорошо быть собой.
Can't critique my creativity
Не можешь критиковать мою креативность,
Imma be me, bitch!
Я буду собой, козел!
Hood famous overseas
Известная в своих кругах и за океаном,
Imma be me, bitch!
Я буду собой, козел!
You stay wasting time but
Ты продолжаешь тратить время, но
Imma be me, bitch!
Я буду собой, козел!
Hating cuz I shine but
Ненавидишь, потому что я сияю, но
Imma be me, bitch!
Я буду собой, козел!
You be talking like you got credibility
Ты говоришь так, будто у тебя есть авторитет,
Try so hard to be me
Так стараешься быть мной,
That you'll never be you
Что никогда не будешь собой.
Can't deny that cuz it's true!
Нельзя отрицать, потому что это правда!
I paid the price to walk in these shoes
Я заплатила цену, чтобы ходить в этих туфлях,
No one understands me - not even my family
Никто меня не понимает - даже моя семья.
I be trippin'
Я схожу с ума,
I swear- the price of fame is everything
Клянусь, цена славы - это всё,
So, when you looking at me - don't stare!
Так что, когда смотришь на меня - не пялься!
Cuz I'm a person - with emotions, so sick
Потому что я человек - с эмоциями, такой больной.
Fame cause a lotta erosion
Слава вызывает много разрушений,
Fame cause jealousy, fame cause envy
Слава вызывает ревность, слава вызывает зависть,
Some of my friends no longer defend me
Некоторые из моих друзей больше меня не защищают.
Some say I fell off, some say I'm on
Кто-то говорит, что я сдулась, кто-то - что я на коне,
Bringin' that drama? Bitch, be gone!
Приносишь эту драму? Козел, проваливай!
Say you "got my back"
Говоришь, что "прикроешь мне спину",
But when shit cracks
Но когда дерьмо случается,
Bitch, you ain't ever been down!
Козел, ты никогда не был внизу!
Say I "sold out"? Bitch, I sold out!
Говоришь, что я "продалась"? Козел, я продалась!
Sellin outta all of my clothes now!
Распродаю всю свою одежду сейчас!
Sellin out shows!
Продаю концерты!
Running outta stock
Заканчиваются запасы,
Hating cuz you broke, running outta hope
Ненавидишь, потому что ты разорен, теряешь надежду,
Ho, I even sell socks!
Козел, я даже носки продаю!
Take it to the top! Take it cuz it's free, bitch!
До самого верха! Бери, потому что это бесплатно, козел!
2 racks a show in California - that's me, bitch!
2 штуки за шоу в Калифорнии - это я, козел!
You asking for another hand out?
Ты просишь еще одну подачку?
See, that is some shit I do not need, bitch!
Видишь, это то дерьмо, которое мне не нужно, козел!
Hook]
[Припев]
I feel so good being me
Мне так хорошо быть собой,
Hope you feel so good being you
Надеюсь, тебе так же хорошо быть собой,
Cuz I feel so good being me
Потому что мне так хорошо быть собой,
Hope you feel so good being you
Надеюсь, тебе так же хорошо быть собой.
Can't critique my creativity
Не можешь критиковать мою креативность,
Imma be me, bitch!
Я буду собой, козел!
Hood famous overseas
Известная в своих кругах и за океаном,
Imma be me, bitch!
Я буду собой, козел!
You stay wasting time but
Ты продолжаешь тратить время, но
Imma be me, bitch!
Я буду собой, козел!
Hating cuz i shine but
Ненавидишь, потому что я сияю, но
Imma be me, bitch!
Я буду собой, козел!





Writer(s): Reverie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.