Reverie - Critique Like Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reverie - Critique Like Me




Try to act like you know my life...
Попробуй вести себя так, будто знаешь мою жизнь...
Everybody wanna tell me what to do
Все хотят сказать мне что делать
Like they know what they talkin bout- ain't got a clue!
Как будто они знают, о чем говорят - понятия не имеют!
Try to act like you know my life
Попробуй вести себя так, будто знаешь мою жизнь.
Might know yours, but you don't know mine!
Может, я знаю твои, но ты не знаешь моих!
Don't know time- pressure
Не знаю, что такое давление времени.
Life will drive ya crazy- if you let her
Жизнь сведет тебя с ума, если ты ей позволишь.
Had to get it off my chest & now I feel better
Мне пришлось снять его с груди, и теперь я чувствую себя лучше.
Found my treasure
Я нашел свое сокровище.
Speak my truth, found my passion
Говори мою правду, найди мою страсть.
Don't give a fuck who asking
Мне плевать, кто спрашивает.
Imma be me relentlessly
Я буду собой неустанно
& If you don't like it- just walk past it!
И если тебе это не нравится - просто пройди мимо!
I used to make the mistake
Раньше я совершал эту ошибку.
Of giving a fuck about what people thought of me
Плевать на то, что люди думают обо мне.
& Nowadays I don't really concentrate on the hate-
И теперь я действительно не сосредотачиваюсь на ненависти...
I'm just doing my thang
Я просто делаю свое дело.
I feel so good being me
Мне так хорошо быть собой
Hope you feel so good being you
Надеюсь, тебе так хорошо быть собой.
Cuz I feel so good being me
Потому что мне так хорошо быть собой
Hope you feel so good being you
Надеюсь, тебе так хорошо быть собой.
Can't critique my creativity
Нельзя критиковать мое творчество.
Imma be me, bitch!
Я буду собой, сука!
Hood famous overseas
Худ известный за границей
Imma be me, bitch!
Я буду собой, сука!
You stay wasting time but
Ты остаешься, теряя время, но ...
Imma be me, bitch!
Я буду собой, сука!
Hating cuz I shine but
Ненавижу, потому что я сияю, но ...
Imma be me, bitch!
Я буду собой, сука!
You be talking like you got credibility
Ты говоришь так, будто заслуживаешь доверия.
Try so hard to be me
Так старайся быть мной.
That you'll never be you
Что ты никогда не будешь собой.
Can't deny that cuz it's true!
Не могу этого отрицать, потому что это правда!
I paid the price to walk in these shoes
Я заплатил за то, чтобы ходить в этих туфлях.
No one understands me - not even my family
Никто меня не понимает - даже моя семья.
I be trippin'
Я спотыкаюсь.
I swear- the price of fame is everything
Клянусь, цена славы-это все.
So, when you looking at me - don't stare!
Так что, когда ты смотришь на меня-не смотри!
Cuz I'm a person - with emotions, so sick
Потому что я человек-с эмоциями, такими больными
Fame cause a lotta erosion
Слава вызывает много эрозии
Fame cause jealousy, fame cause envy
Слава вызывает зависть, слава вызывает зависть.
Some of my friends no longer defend me
Некоторые из моих друзей больше не защищают меня.
Some say I fell off, some say I'm on
Кто-то говорит, что я упал, кто-то говорит, что я на ногах.
Bringin' that drama? Bitch, be gone!
Приносишь эту драму? сука, проваливай!
Say you "got my back"
Скажи, что ты "прикроешь меня".
But when shit cracks
Но когда дерьмо трескается ...
Bitch, you ain't ever been down!
Сука, ты еще ни разу не была на дне!
Say I "sold out"? Bitch, I sold out!
Скажи, что я "продался"? сука, я продался!
Sellin outta all of my clothes now!
Теперь я продаю всю свою одежду!
Sellin out shows!
Распродажа шоу!
Running outta stock
Кончается запас
Hating cuz you broke, running outta hope
Ненавидеть, потому что ты сломался, потерял надежду.
Ho, I even sell socks!
Хо, я даже носки продаю!
Take it to the top! Take it cuz it's free, bitch!
Возьми его на самый верх, возьми его, потому что он бесплатный, сука!
2 racks a show in California - that's me, bitch!
2 стойки шоу в Калифорнии - это я, сука!
You asking for another hand out?
Ты просишь еще одну подачку?
See, that is some shit I do not need, bitch!
Видишь, это какое-то дерьмо мне не нужно, с ** а!
Hook]
Хук:
I feel so good being me
Мне так хорошо быть собой.
Hope you feel so good being you
Надеюсь, тебе так хорошо быть собой.
Cuz I feel so good being me
Потому что мне так хорошо быть собой
Hope you feel so good being you
Надеюсь, тебе так хорошо быть собой.
Can't critique my creativity
Нельзя критиковать мое творчество.
Imma be me, bitch!
Я буду собой, сука!
Hood famous overseas
Худ известный за границей
Imma be me, bitch!
Я буду собой, сука!
You stay wasting time but
Ты остаешься, теряя время, но ...
Imma be me, bitch!
Я буду собой, сука!
Hating cuz i shine but
Ненавижу, потому что я сияю, но ...
Imma be me, bitch!
Я буду собой, сука!





Writer(s): Reverie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.