Paroles et traduction Reverie - Glass House
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walking
on
my
glass
walls
Иду
по
моим
стеклянным
стенам.
Watching
all
the
gold
drip
down
Наблюдаю
за
тем,
как
капает
золото.
Came
with
the
sick
sounds
Пришел
с
больными
звуками.
I
know
you
wanna
see
me
Я
знаю,
ты
хочешь
меня
видеть.
But
I
be
catching
flights
Но
я
ловлю
полеты.
Never
feelings
Никогда
не
чувствую.
Yeah,
I'm
sorry,
baby
Да,
прости
меня,
детка.
I
been
feeling
extra,
extra
lately
В
последнее
время
я
чувствую
себя
лишним,
лишним.
I
light
up
the
room
in
every
place
Я
освещаю
комнату
в
каждом
месте.
Look
at
their
faces
Посмотри
на
их
лица.
I
make
people
insecure
Я
делаю
людей
неуверенными.
My
confidence
get
taken
out
of
context
Моя
уверенность
вырывается
из
контекста.
It
never
phase
me
Меня
это
никогда
не
волнует.
Cuz
I'm
so
amazing
Потому
что
я
такая
потрясающая.
Never
sorry
Никогда
не
сожалею.
I
came
here
to
party
Я
пришел
сюда
веселиться.
Came
to
celebrate
this
life,
ayy
Пришел
отпраздновать
эту
жизнь,
Эй!
Used
to
be
the
girl
from
around
the
way
Раньше
была
девушкой
со
всего
пути.
Now
my
passport
stamped
on
every
page
Теперь
мой
паспорт
проштампован
на
каждой
странице.
I
been
my
own
Я
был
сам
по
себе.
I
heard
they
coming
for
me
Я
слышал,
они
пришли
за
мной.
I
be
in
my
zone
Я
буду
в
своей
зоне.
Alone
but
never
lonely
Один,
но
никогда
не
одинок.
I
been
tryna
grow
Я
пытаюсь
вырасти.
Reaping
cuz
I
sow
seeds
Пожинаю,
потому
что
сею
семена.
Living
eyes
closed
Живые
глаза
закрыты.
I
show
em
but
they
don't
see
Я
показываю
им,
но
они
не
видят.
I
wish
I
could
get
way
higher
Жаль,
что
я
не
могу
подняться
выше.
But
I
know
that
wouldn't
be
wise
Но
я
знаю,
что
это
было
бы
не
мудро.
La
bala
on
fire
Ла
бала
в
огне.
Oh,
it
feels
nice
О,
это
так
приятно.
I
need
time
to
myself
Мне
нужно
время
для
себя.
Cuz
these
eyes
can't
see
theyself
Потому
что
эти
глаза
не
видят
себя.
In
the
mirror
sometimes
Иногда
в
зеркале
...
Cuz
the
mirror
know
why
Потому
что
зеркало
знает
почему.
I
can't
see
past
the
past
Я
не
вижу
прошлого.
And
I
don't
need
that
И
мне
это
не
нужно.
Grow
in
this
light
Расти
в
этом
свете.
In
love
with
my
life
Влюблен
в
свою
жизнь.
I
know
I
have
the
power
inside
in
me
Я
знаю,
что
во
мне
есть
сила.
To
blossom
again
Расцвести
снова.
I
could
be
that
Я
мог
бы
быть
таким.
That's
the
goal
in
mind
Это
цель
в
голове.
Yeah,
I
need
that
Да,
мне
это
нужно.
That's
the
golden
mine
Это
золотая
жила.
Yeah,
I
need
that
Да,
мне
это
нужно.
I
been
my
own
Я
был
сам
по
себе.
I
heard
they
coming
for
me
Я
слышал,
они
пришли
за
мной.
I
be
in
my
zone
Я
буду
в
своей
зоне.
Alone
but
never
lonely
Один,
но
никогда
не
одинок.
I
been
tryna
grow
Я
пытаюсь
вырасти.
Reaping
cuz
I
sow
seeds
Пожинаю,
потому
что
сею
семена.
Living
eyes
closed
Живые
глаза
закрыты.
I
show
em
but
they
don't
see
Я
показываю
им,
но
они
не
видят.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jordan Caceres, Reverie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.