Paroles et traduction Reverie - West Side
What's
good?
still
represent
the
west
side!
Что
хорошего?
по-прежнему
представляю
вест-сайд!
What's
good?
still
represent
the
west
side!
Что
хорошего?
по-прежнему
представляю
вест-сайд!
Don't
worry
'bout
me,
homie,
imma
get
mine
Не
волнуйся
за
меня,
братан,
я
получу
свое
Just
hopped
off
the
plane,
now
i'm
on
the
stage
Только
что
сошел
с
самолета,
а
теперь
я
на
сцене
Everybody
up
in
here,
scream
my
name!
Все,
кто
здесь
есть,
выкрикивайте
мое
имя!
"Reverie"
oh
yeah!
"Мечтательность"
о
да!
"Reverie"
what's
good?
"Мечтательность"
- что
хорошего?
"Reverie"
i
love
ya'll!
"Мечтательность",
я
люблю
тебя,
Уилл!
"Reverie"
i
really
wish
a
bitch
would!
"Мечтательность",
я
действительно
хотел
бы,
чтобы
сучка
сделала
это!
This
be,
this
who
i
wanna
be
Это
то,
кем
я
хочу
быть.
Travel
'round
the
world,
turn
up,
live
free
Путешествуй
по
миру,
появляйся,
живи
свободно
Fuck
dreams,
i
love
my
reality
К
черту
мечты,
я
люблю
свою
реальность
Known
across
the
seas,
experience
the
unseen
Известный
за
морями,
испытай
невиданное
Blow
green,
plant
seeds,
damn
these
Взрывайте
зелень,
сажайте
семена,
черт
бы
побрал
все
это
Tablets
of
lsd
make
me
proceed
so
pleasantly
Таблетки
лсд
заставляют
меня
действовать
так
приятно
I
feel
so
flawless,
oh
my
god
Я
чувствую
себя
такой
безупречной,
о
боже
мой
It's
such
an
honor
realizing
i'm
a
goddess
Это
такая
честь
- осознавать,
что
я
богиня
I
be
flying
to
the
future-
different
time
zones
Я
лечу
в
будущее
- в
разные
часовые
пояса
I
go
astral
when
my
mind
flows
Я
выхожу
в
астрал,
когда
мой
разум
течет
All
day-
l.a.
to
the
uk
Весь
день
- из
Лос-Анджелеса
в
Великобританию
Fuck
tomorrow,
it
could
all
be
over
today
К
черту
завтрашний
день,
сегодня
все
может
закончиться
So
fuck
it,
imma
needa
take
another
shot
Так
что
к
черту
все
это,
мне
нужно
сделать
еще
один
выстрел
Let's
take
another
picture-
1 more
time!
Давайте
сделаем
еще
один
снимок
- еще
1 раз!
Shout
out
to
all
the
times
you
broke
me
down
Вспомни
все
те
времена,
когда
ты
меня
ломал.
Cuz
after
every
time
i
got
up
from
off
the
ground
Потому
что
после
каждого
раза,
когда
я
поднимался
с
земли
That
got
me
closer
to
where
i'm
standing
now
Это
приблизило
меня
к
тому
месту,
где
я
сейчас
стою
Closer
to
this
existence
Ближе
к
этому
существованию
Don't
step
too
close,
bitch,
keep
your
distance
Не
подходи
слишком
близко,
сука,
держи
дистанцию
This
could
all
be
gone
in
an
instant
Все
это
могло
исчезнуть
в
одно
мгновение
So
imma
come
through
proper
with
my
imprint
Так
что
я
справлюсь
должным
образом
со
своим
отпечатком
What's
good?
still
represent
the
west
side!
Что
хорошего?
по-прежнему
представляю
вест-сайд!
Don't
worry
'bout
me,
homie,
imma
get
mine
Не
волнуйся
за
меня,
братан,
я
получу
свое
Just
hopped
off
the
plane,
now
i'm
on
the
stage
Только
что
сошел
с
самолета,
а
теперь
я
на
сцене
Everybody
up
in
here,
scream
my
name!
Все,
кто
здесь
есть,
выкрикивайте
мое
имя!
"Reverie"
oh
yeah!
"Мечтательность"
о
да!
"Reverie"
what's
good?
"Мечтательность"
- что
хорошего?
"Reverie"
i
love
ya'll!
"Мечтательность",
я
люблю
тебя,
Уилл!
"Reverie"
i
really
wish
a
bitch
would!
"Мечтательность",
я
действительно
хотел
бы,
чтобы
сучка
сделала
это!
What's
good?
still
represent
the
west
side!
Что
хорошего?
по-прежнему
представляю
вест-сайд!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reverie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.