Paroles et traduction Revios feat. Echo Masta - Nasıl Yani
Çöz
beni
lan
kafam
allak
bullak
Unravel
me,
man,
my
head's
all
messed
up
Tek
dileğim
fırsat
bulmak
My
only
wish
is
to
find
a
chance
Defolup
gitmek
için
To
get
the
hell
out
of
here
Bi'
de
bunları
kurcalamayacak
bi'
ortam
kurmak
And
to
build
an
environment
where
these
things
won't
be
poked
at
Sakin
lan!
Calm
down,
man!
Benim
kafamda
bi'
şeytan
var
There's
a
devil
in
my
head
Kararıyor
pembeli
dünyalar
Pink
worlds
are
getting
dark
Hacı
bu
kafaları
kırmayı
kim
sağlar?
Dude,
who
can
make
these
heads
crack?
Tamam
ama
duyduğun
benim
Alright,
but
it's
me
you're
hearing
Bildiğin
gibi
Revo
pisliğin
teki
You
know
Revo
is
a
piece
of
filth,
like
always
Öyleyim
di'mi?
I
am,
right?
Cevabını
verir
soruları
sor
bela
mıyım
neyim?
I
answer
questions,
ask,
am
I
trouble
or
what?
Velhasıl
beynin
bunları
kaldıramaz
In
short,
your
brain
can't
handle
this
Haplar
uykularını
kurtaramaz
Pills
won't
save
your
sleep
Niye
kuşkunuz
az,
bunu
sorgula
az
Why
is
your
doubt
so
little,
question
this
less
Niye
kimse
hiçbirşeye
kulp
bulamaz?
Why
can't
anyone
find
fault
with
anything?
Çöz
beni
lan
kafam
enkaz
gibi
Unravel
me,
man,
my
head's
like
a
wreckage
Kolpa
triplerin
açmaz
beni
Your
phony
trips
won't
open
me
up
Morga
turistik
gezi
yapıyorum
I'm
taking
a
tourist
trip
to
the
morgue
Umarım
soğuk
havalar
kasmaz
seni
I
hope
the
cold
weather
doesn't
stiffen
you
up
Çıldırdım
bitch
duramıyorum
I've
gone
crazy,
bitch,
I
can't
stop
Mantıklı
cümleler
kuramıyorum
I
can't
form
logical
sentences
Birilerinin
beynini
oyasım
var
I
want
to
carve
someone's
brain
Oymayıp
kendimi
oyalıyorum
I'm
entertaining
myself
by
not
carving
Kontrolümü
yitirmişim,
hareketler
tutarsız
I've
lost
control,
movements
are
inconsistent
Bak
her
sıkıntı
zamansız,
uf
kazasız
belasız
Look,
every
problem
is
untimely,
ugh,
without
accidents,
without
troubles
Atlatırız
demiş
miydik
uysalız
ve
zararsız
We
said
we'd
get
through
it,
we're
docile
and
harmless
Şeytan
hep
kafamda
düş
yakamdan
yeter
(imkansız)
The
devil
is
always
in
my
head,
get
off
my
back,
enough
(impossible)
Nası
yani
lan?
Na-nası
yani?
Woow!
How
so,
man?
Ho-how
so?
Woow!
Nası
yani
lan?
Na-nası
yani?
Woow!
How
so,
man?
Ho-how
so?
Woow!
Nası
yani
lan?
Na-nası
yani?
Woow!
How
so,
man?
Ho-how
so?
Woow!
Nası
yani
lan?
Na-nası
yani?
Woow!
How
so,
man?
Ho-how
so?
Woow!
Nası
yani
lan?
Na-nası
yani?
Woow!
How
so,
man?
Ho-how
so?
Woow!
Nası
yani
lan?
Na-nası
yani?
Woow!
How
so,
man?
Ho-how
so?
Woow!
Herşeyin
boka
battığını
düşün
Imagine
everything's
gone
to
shit
Bi'
çıkış
yolu
yok
bunun
aklı
üşüt
There's
no
way
out,
this
drives
you
crazy
Hadi
önce
düşüp
bi'
de
kalkmayı
öğren
Come
on,
first
fall
and
then
learn
to
get
up
Bi'
öğlen
vakti
gelen
gölgeni
gönder
Send
away
your
shadow
that
comes
at
noon
Neden
mi?
Çünkü
bi'
gecede
planı
yapıp
Why?
Because
I
make
the
plan
in
one
night
Bu-bu
basma
kalıp
hayatı
bi'
kenara
bırakıp
Thi-this
cookie-cutter
life,
put
it
aside
Çalıp
o
paraları
kalabalık
içine
karışıp
Steal
that
money,
blend
into
the
crowd
Alıp
başımı
gidesim
gelir
hayallere
dalıp
I
want
to
take
off
and
go,
lost
in
dreams
Günahın
bolsa
moruk
yak
ateşi
derim
If
you
have
sin,
dude,
I
say
light
the
fire
Dışarıdan
basit
gelebilir
ama
derin
It
may
seem
simple
from
the
outside,
but
it's
deep
Yerin
yedi
katı
dibine
girerim
öderim
bedeli
I'll
go
seven
layers
deep,
I'll
pay
the
price
Benim
sonu
bilinemeyen
bi
trajedi
I'm
a
tragedy
with
an
unknown
ending
Bu
bu
benim
içimdeki
dumanımı
iç
This,
this,
inhale
the
smoke
inside
me
Linç
olmada
bitch
olmadan
hiç
Without
lynching,
without
being
a
bitch,
at
all
Richie
Rich'i
sevince
boğmaz
bi'
ganja
A
bit
of
ganja
won't
choke
Richie
Rich
with
love
Tabancam
patladı
kapalı
bilinç
My
gun
went
off,
closed
consciousness
Libidonu
tatmin
eder
biberon
A
baby
bottle
satisfies
the
libido
Bi'
bidon
verin
bana
yanar
bütün
egon
Give
me
a
jerrycan,
your
whole
ego
will
burn
Argon,
tatmin
etmedi
ki
beni
Argon
didn't
satisfy
me
Şarbon,
dolu
mektubu
geri
verin
Anthrax,
give
back
the
letter
full
of
it
Kargon,
evinde
kokla
şimdi
Your
package,
sniff
it
at
home
now
Pardon,
böyle
olsun
istemedim
ama
Sorry,
I
didn't
want
it
to
be
like
this,
but
Kaybol
oğlum
bura
doğru
yol
değil
ki
Get
lost,
son,
this
isn't
the
right
way
Karanlık
ve
de
sonu
yok
It's
dark
and
has
no
end
Yok!
Sorun
yok,
iyice
düşün
bak
noluyo
No!
No
problem,
think
carefully
about
what's
happening
Beynimin
içine
bi'
gir,
yaşadıklarımı
gör
de
kanın
nası
donuyo
Enter
my
brain,
see
what
I've
been
through,
and
how
your
blood
runs
cold
Soruyo,
birileri
bana
bilgin
misali
Someone
is
asking
me,
like
a
know-it-all
Cevabı
gizli
ve
anlam
vermek
çok
zor,
nası
yani?
The
answer
is
hidden
and
it's
hard
to
make
sense
of
it,
how
so?
Nası
yani
lan?
Na-nası
yani?
Woow!
How
so,
man?
Ho-how
so?
Woow!
Nası
yani
lan?
Na-nası
yani?
Woow!
How
so,
man?
Ho-how
so?
Woow!
Nası
yani
lan?
Na-nası
yani?
Woow!
How
so,
man?
Ho-how
so?
Woow!
Nası
yani
lan?
Na-nası
yani?
Woow!
How
so,
man?
Ho-how
so?
Woow!
Nası
yani
lan?
Na-nası
yani?
Woow!
How
so,
man?
Ho-how
so?
Woow!
Nası
yani
lan?
Na-nası
yani?
Woow!
How
so,
man?
Ho-how
so?
Woow!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Echo Masta, Revios
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.