Paroles et traduction Revolta - Do Rukou Vyšších
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do Rukou Vyšších
В Высшие Руки
Bůh
v
nás
věří,
věří
že
člověk
si
jednou
uvědomí,
Бог
верит
в
нас,
верит,
что
человек
однажды
осознает,
že
celý
svět
je
jedna
velká
ďáblova
lež
что
весь
мир
— это
одна
большая
дьявольская
ложь.
A
postaví
přes
ní
sám
most
a
přejde
sám
na
druhou
stranu
И
построит
через
неё
сам
мост
и
перейдёт
на
другую
сторону,
Aniž
by
musel
zasahovat
sám
Bůh
не
нуждаясь
в
вмешательстве
Бога.
Protože
jaký
by
mělo
smysl,
aby
zasahoval
a
tahal
za
provázky
Потому
что
какой
смысл
Ему
вмешиваться
и
дёргать
за
ниточки?
NE!
Dal
nám
svobodu,
svobodu
volby.
НЕТ!
Он
дал
нам
свободу,
свободу
выбора.
Bůh
nám
dal
možnost,
ale
naučit
se
žít
v
míru
a
lásce
Бог
дал
нам
возможность,
но
научиться
жить
в
мире
и
любви
Už
musíme
my
sami.
Je
to
jen
na
NÁS.
мы
должны
сами.
Это
зависит
только
от
НАС.
Rok
89
začínám
psát
svůj
život
Год
89-й
— я
начинаю
писать
свою
жизнь.
Hádej
jaká
adresa
byla
20
let
můj
domov
Угадай,
какой
адрес
был
моим
домом
20
лет?
Ulice
Revoluční,
je
to
náhoda
nebo
osud?
Улица
Революционная,
это
случайность
или
судьба?
Moje
hudba,
texty
pocházejí
odkud?
Моя
музыка,
тексты
— откуда
они?
Cesta
kterou
jsem
prošel
až
sem
ve
zlobě
Путь,
который
я
прошёл
до
этого
места,
в
злости,
Vychovaný
v
materialistické
době
выросший
в
материалистическое
время.
Ze
začátku
se
nechal
strhnout,
poslechl
EGO
Сначала
дал
себя
увлечь,
послушал
ЭГО,
Tam
venku
cítil,
že
je
něco
špatně
přesto
но
там,
снаружи,
чувствовал,
что
что-то
не
так.
Láska
rodičů
byla
určitě
základní
kámen,
Любовь
родителей,
безусловно,
была
краеугольным
камнем,
Z
které
čerpá
moje
cesta,
milující
pramen
из
которого
бьёт
источник
моего
пути,
любящий
родник.
Ale
pro
všechny
i
ty
nejbližší
jsem
byl
vždycky
divný
Но
для
всех,
даже
для
самых
близких,
я
всегда
был
странным.
Nikdo
nechápal
moje
názory,
proč
jsem
tak
jiný?
Никто
не
понимал
моих
взглядов,
почему
я
такой
другой?
Tolikrát
jste
mě
odsoudili,
že
jsem
blázen
Сколько
раз
вы
осуждали
меня,
называя
сумасшедшим,
Jizvy
na
duši
rostly,
slzy
byly
často
moje
lázeň
раны
на
душе
росли,
слёзы
часто
были
моей
ванной,
V
které
jsem
se
v
noci
koupal
sám,
в
которой
я
купался
по
ночам
в
одиночестве.
Proč
až
teď
lidi
poslouchají
co
říkám.
Почему
только
сейчас
люди
слушают,
что
я
говорю?
Dýchej
...
dýchej
...
Дыши...
дыши...
Teď
- přichází
ten
čas
Сейчас
— пришло
то
время,
Už
- se
nenech
nikdy
zmást
уже
— никогда
не
позволяй
себя
одурманить.
Teď
- ustůj
ten
tlak
Сейчас
— останови
это
давление,
Vždy
- ovládej
svůj
strach
всегда
— контролируй
свой
страх.
Teď
- poslouchej
svůj
vnitřní
hlas
Сейчас
— слушай
свой
внутренний
голос,
Už
- není
na
deprese
čas
уже
— нет
времени
на
депрессию.
Teď
- odhoď
touhu
a
slast
Сейчас
— отбрось
желание
и
страсть,
Vždy
měj
pokoru
buď
posel
pravd
всегда
будь
смиренным,
будь
вестником
правды.
Vždyť
hledání
štěstí
tam
venku
byla
jenom
past,
Ведь
поиски
счастья
там,
снаружи,
были
всего
лишь
ловушкой.
Je
mi
22
sundávám
povrchní
náplast,
Мне
22,
я
снимаю
поверхностный
пластырь,
že
jsem
vyvolený
ten
pocit
je
tu
zas,
это
чувство,
что
я
избранный,
вернулось,
S
poselstvím
něco
změnit
jako
důkaz.
с
миссией
что-то
изменить,
как
доказательство.
Bože
dej
mi
najíst
z
Tvého
božího
jídla
Боже,
дай
мне
вкусить
Твоей
божественной
пищи,
Andělé
strážní
držte
nade
mnou
ochranná
křídla
ангелы-хранители,
держите
надо
мной
свои
защитные
крылья.
Nechci
Vás
znevážit
ale
blíží
se
nemoc
Не
хочу
Вас
гневить,
но
приближается
болезнь,
Pokorně
Vás
žádám
o
Vaší
boží
pomoc.
смиренно
прошу
Вашей
божественной
помощи.
Nechci
být
paranoidní
ale
jde
po
mě
ďábel
Не
хочу
быть
параноиком,
но
за
мной
охотится
дьявол,
Už
párkrát
jsem
s
ním
mluvil
a
myslí
to
vážně
я
уже
пару
раз
говорил
с
ним,
и
он
насмерть
серьёзен.
Cítil
jsem
jak
mě
chce
stáhnout
na
svou
stranu
Я
чувствовал,
как
он
хочет
перетянуть
меня
на
свою
сторону,
Hájil
jsem
dobro
a
pravdu
zapřisáhnu.
я
защищал
добро
и
правду,
клянусь.
Chce
nás
všechny
poslat
do
krvavého
deště
Он
хочет
всех
нас
отправить
под
кровавый
дождь,
A
já
jsem
jeden
z
těch
co
stojí
mu
v
cestě
а
я
один
из
тех,
кто
стоит
у
него
на
пути.
Prosím
dej
mi
slib,
že
při
mě
budeš
stát
Прошу,
пообещай
мне,
что
будешь
рядом,
A
já
už
nikdy
nepůjdu
bez
vzdání
díků
spát.
и
я
никогда
больше
не
лягу
спать
без
благодарности.
---
Dobře,
ale
poslouchej.
----
---
Хорошо,
но
слушай.
----
Našel
jsi
něco,
co
je
ten
nejcennější
dar
Ты
нашёл
то,
что
является
самым
ценным
даром.
Važ
si
ten
dar,
který
ti
byl
dán
Цени
этот
дар,
который
тебе
дан,
Přesto
že
venku
zůstaneš
navěky
sám
даже
если
снаружи
ты
останешься
навеки
один,
Uvnitř
bude
život
jeden
velký
naplněný
sál.
внутри
жизнь
будет
одним
большим,
наполненным
залом.
Dobře
jestli
jsem
roku
89
psal
život
já
Хорошо,
если
в
89-м
жизнь
писал
я,
Teď
začíná
život
psát
skrze
mě
sám
то
теперь
жизнь
начинает
писать
себя
через
меня.
Odmítám
přijmout
zásluhu
na
tom
co
vykonám
Я
отказываюсь
принимать
заслуги
за
то,
что
совершу,
Dávám
svůj
život
do
rukou
energie
vesmírná.
я
отдаю
свою
жизнь
в
руки
космической
энергии.
Bůh
je
mír,
Bůh
je
soucit,
Bůh
je
pravda,
Бог
— это
мир,
Бог
— это
сострадание,
Бог
— это
правда,
Bůh
je
radost,
úsměv,
svoboda
a
láska,
Бог
— это
радость,
улыбка,
свобода
и
любовь,
Bůh
je
vesmír
pozitivní
energie
tvořivost,
Бог
— это
вселенная,
позитивная
энергия,
творчество,
Bůh
je
světlo,
pokora,
Bůh
je
vyšší
moc!
Бог
— это
свет,
смирение,
Бог
— это
высшая
сила!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marek Kaleta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.