Paroles et traduction Revolta - Jsem Bojovník
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jsem Bojovník
I'm a Warrior
Můj
první
status
na
fanpagi
zněl:
My
first
status
on
my
fanpage
read:
Můj
cíl
je
vychovávat
mládež,
to
bych
chtěl.
My
goal
is
to
educate
the
youth,
that's
what
I'd
like
to
do.
Dát
jim
nové
vzory,
v
tom
vidím
cestu,
proto
To
give
them
new
role
models,
I
see
that
as
the
path,
so
Chci
být
slavný,
abych
měl
tu
páku.
I
want
to
be
famous,
to
have
that
leverage.
Sranda
je,
že
jsem
to
říkal
už
2 roky
před,
Funny
thing
is,
I
was
saying
that
2 years
prior,
Než
vznikl
Revolta.
Teď
bylo
to
ve
studiu,
Before
Revolta
even
existed.
We
were
in
the
studio,
Byli
tam
mojí
blízcí,
všichni
mi
řekli,
že
My
close
ones
were
there,
they
all
told
me
that
Je
to
sice
pěkný
cíl,
ale
naivní,
že
nemám
It's
a
nice
goal,
but
naive,
that
I
have
no
šanci,
nic
se
nezmění.
Chance,
nothing
will
change.
Jenže
já
jsem
cítil,
že
někdo
to
musí
změnit,
But
I
felt
that
someone
had
to
change
it,
Někdo
tomu
musí
věřit,
někdo
tomu
musí
čelit.
Someone
had
to
believe
in
it,
someone
had
to
face
it.
Někdo
musí
mít
ty
koule
stát
se
tím
pokojným
Someone
had
to
have
the
balls
to
become
that
peaceful
Bojovníkem
s
ohněm
v
srdci,
co
se
odmítá
Warrior
with
fire
in
their
heart,
who
refuses
Dívat
na
tu
ignoranci.
Jak
všichni
uznávají
To
watch
the
ignorance.
How
everyone
recognizes
Lidi,
kteří
sice
něco
umí,
ale
vymývají
mladým
People
who
know
something,
but
brainwash
the
young,
Mozky,
nemaj
pokoru,
mají
velké
huby.
Spousta
Have
no
humility,
they
just
have
big
mouths.
Lots
Mladých
se
jen
fláká,
chlastá,
hulí.
Of
young
people
just
chill,
drink,
smoke
weed.
Nechcete
to
přiznat,
ale
chlast,
hulení,
drogy
You
don't
want
to
admit
it,
but
booze,
smoking,
drugs
říkám
to
posté
mají
vliv.
Copak
s
těch
mladých
I'm
saying
it
for
the
hundredth
time,
they
have
an
effect.
What
will
these
young
people
Vyroste,
oni
žijí
pro
své
vzory.
Styl
jejich
Grow
into,
they
live
for
their
role
models.
The
style
of
their
Oblíbence
jim
pak
k
srdci
přiroste.
Tak
co
Idol
will
grow
close
to
their
heart.
So
what
Se
divíte,
když
otevřeně
řeknu,
že
některé
Do
you
expect,
when
I
openly
say
that
some
Texty
některých
raperů
jsou
sračky.
Nesoudím
Lyrics
of
some
rappers
are
shit.
I
don't
judge
Ničí
osobu
pouze
poukazuju
na
to,
že
z
nezodpovědnosti
Anyone
personally,
I'm
just
pointing
out
that
the
irresponsibility
Za
vliv,
kteří
někteří
mají
se
mi
chce
grcat,
For
the
influence
that
some
have
makes
me
want
to
puke,
Podejte
mi
sáčky.
Hand
me
a
bucket.
Takže
na
začátku
byla
prostě
touha
skrze
rap
So
in
the
beginning
it
was
just
a
desire
through
rap
Najít
v
něm,
měnit
svět.
Jako
by
to
bylo
včera
To
find
it,
to
change
the
world.
Like
it
was
yesterday
Když
jsem
jim
řek,
že
já
to
změnit
dokážu
a
When
I
told
them
I
can
change
it
and
Podívej
co
je
teď.
Jsou
jich
stovky,
co
jich
za
Look
what
it
is
now.
There
are
hundreds
of
them
who
Mnou
chodí
poděkovat,
že
přestali
s
alkoholem
Come
up
to
me
to
thank
me
for
quitting
alcohol
A
drogama
koketovat,
že
jsem
jim
změnil
život,
And
flirting
with
drugs,
that
I
changed
their
lives,
Začli
makat,
začli
se
zajímat
o
zdravý
životní
Started
working,
started
getting
interested
in
a
healthy
lifestyle,
Styl,
přestali
se
flákat,
vám
chci
poslat
Stopped
chilling,
I
want
to
send
you
Ten
největší
respekt,
to
je
to
proč
to
dělám
The
biggest
respect,
that's
why
I
do
it
Abych
nezdech.
Nedělám
to
pro
vyjebané
lajky,
So
I
don't
die.
I
don't
do
it
for
the
fucking
likes,
Sledovanost,
na
to
mrdám.
Followers,
I
don't
give
a
shit
about
that.
Někteří
mi
furt
říkaj:
Ty
vole,
ty
Some
people
keep
telling
me:
Dude,
you
Jsi
dobrý
ty
máš
miliony
shlédnutí.
Úplná
píčovina!
Are
good
you
have
millions
of
views.
Total
bullshit!
Nic
to
neznamená,
jediné
měřítko
je
kolik
lidí
It
means
nothing,
the
only
measure
is
how
many
people
Se
doopravdy
nechá
inspirovat,
udělá
ty
změny,
Are
truly
inspired,
make
those
changes,
Začne
svůj
život
těmi
činy
infiltrovat.
Start
infiltrating
their
lives
with
those
actions.
Kolik
takových
rádoby
ezoterických
jsem
potkal.
How
many
of
these
so-called
esoteric
people
I've
met.
Takových,
pro
které
je
ten
co
neví,
to
co
oni
Those
for
whom
the
one
who
doesn't
know,
is
what
they
Potkan.
Radikálové
se
ohánějí
mírem,
opíjejí
se
Despise.
Radicals
brandish
peace,
get
drunk
on
Vínem
a
pokud
je
říkat
svůj
názor
na
plnou
hubu
Wine
and
if
speaking
your
mind
out
loud
is
a
Zločin,
tak
jsem
vinen.
Crime,
then
I
am
guilty.
Jsem
bojovník,
nebudu
držet
hubu,
I
am
a
warrior,
I
will
not
shut
up,
Dostanu
tuhle
hudbu
místo
party
shitů
do
klubu.
I
will
get
this
music
into
the
club
instead
of
party
shit.
I
když
nejsem
žádný
guru,
stát
klidně
sám
proti
Even
though
I
am
no
guru,
I
will
stand
alone
against
Přesile
se
svojí
pravdou
budu.
The
majority
with
my
truth.
Slibuju,
že
vytáhnu
pravdivý
rap
z
hoven,
I
promise
that
I
will
pull
true
rap
out
of
the
shit,
Budu
úspěšný,
přesto
správným
vzorem,
budu
bojovat
I
will
be
successful,
yet
a
proper
role
model,
I
will
fight
Nejen
slovem,
ale
hlavně
činem,
důkazem
a
duchem.
Not
just
with
words,
but
mainly
with
deeds,
proof
and
spirit.
A
pořád
kde
jaký
chytrák
má
pro
mě
pár
rad.
And
still
every
other
wise
guy
has
some
advice
for
me.
Měl
bys
to
dělat
tak
a
né
tak.
Proč
tolik
agrese,
You
should
do
it
this
way
and
not
that
way.
Why
so
much
aggression,
Proč
tolik
lásky?
Proč
neděláš
Hip
hop?
Nekonečné
otázky.
Why
so
much
love?
Why
don't
you
do
Hip
Hop?
Endless
questions.
Je
snad
jasné,
že
sto
lidí
ze
sta
by
dělalo
věci
It's
clear
that
a
hundred
out
of
a
hundred
people
would
do
things
Jinak
než
já,
ale
vtipné
je
na
tom
to
"ŽE
BY".
Differently
than
me,
but
the
funny
thing
about
it
is
the
"WOULD".
Protože
zatímco
oni
to
hodnotí
od
kompu,
já
musím
Because
while
they're
judging
it
from
their
computers,
I
have
to
Přijímat
do
hlavy
ty
jeby,
poslouchat,
že
jsem
slabý,
Take
the
hits,
hear
that
I'm
weak,
že
to
dělám
pro
prachy,
že
jsem
falešný
prorok,
That
I'm
doing
it
for
the
money,
that
I'm
a
false
prophet,
že
jsem
kokot,
že
jsem
fame,
fake
a
podobné
jedy.
That
I'm
a
dick,
that
I'm
fame,
fake,
and
similar
poisons.
Uvědom
si
jedno,
já
jsem
myšlenku
převedl
tvrdou
Realize
one
thing,
I
transformed
my
thoughts
into
reality
with
hard
Dřinou
v
realitu.
Tolik
odříkání,
tolik
tvrdé
práce,
Work.
So
much
sacrifice,
so
much
hard
work,
400
hodin
měsíčně
jako
sekuriťák
práce.
60ti
hodinové
400
hours
a
month
as
a
security
guard.
60-hour
Směny
v
kuse,
aby
jsi
pak
mohl
držet
CD
Evoluce
vědomí
Shifts
in
a
row,
so
you
can
then
hold
the
Evolution
of
Consciousness
CD
V
ruce,
aby
se
mohl
rozjet
Seberevolta
Workout,
půl
In
your
hands,
so
that
Seberevolta
Workout
could
start,
for
half
Roku
jsem
musel
tvrdě
makat.
Cvičil
jsem
každý
den
A
year
I
had
to
work
hard.
I
worked
out
every
day
2x
denně
abych
mohl
mladé
na
lepší
cestu
zlákat.
Twice
a
day
to
be
able
to
lure
young
people
onto
a
better
path.
Po
roce
dojebané
ramena,
přednášky,
exhibice,
regeneraci
After
a
year
of
fucked
up
shoulders,
lectures,
exhibitions,
regeneration
Jsem
zanedbával.
Do
toho
jsem
přešel
na
veganství,
I
neglected.
On
top
of
that
I
transitioned
to
veganism,
12
kilo
dole,
klouby
v
píči
- nic
jsem
nechápal.
Lost
12
kilos,
joints
in
pieces
- I
didn't
understand
anything.
Cítil
jsem
se
jak
kdybych
se
měl
rozpadnout.
I
felt
like
I
was
about
to
fall
apart.
Je
mi
líto,
končím
s
tím,
dal
jsem
do
toho
všechno.
I'm
sorry,
I'm
done
with
this,
I
gave
it
my
all.
A
teď
neudělám
ani
10
kliků
bez
bolesti,
jako
by
mě
And
now
I
can't
do
even
10
push-ups
without
pain,
as
if
someone
Někdo
do
ramena
bodal
- peklo.
Za
odměnu
se
dočkám
toho,
Was
stabbing
me
in
the
shoulder
- hell.
As
a
reward,
I
get
to
hear
you
že
mě
ty
chceš
poučovat
o
čem
je
život,
o
tom,
že
jsem
Lecturing
me
about
what
life
is
about,
that
I'm
Falešný,
když
teď
dělám
Hip
Hop.
Fake,
because
now
I
do
Hip
Hop.
Jste
pokrytci,
nepochopili
jste
nic,
všichni
na
mě
You're
hypocrites,
you
didn't
understand
anything,
you
all
Píčovali,
že
to
co
dělám
není
rap,
jenom
sračka
a
nic
víc.
Bitched
at
me
that
what
I
do
is
not
rap,
just
shit
and
nothing
more.
Moji
fans
reagujou,
že
nejde
o
hudbu,
ale
o
text.
My
fans
are
reacting
that
it's
not
about
the
music,
but
about
the
lyrics.
Pak
udělám
real
rap
a
ti
mojí
zas
dobrý
text,
ale
ten
Then
I
do
real
rap
and
those
mine
are
good
text,
but
that
Styl
je
sračka,
nejsi
to
ty
- Revolty
je
konec.
Style
is
shit,
it's
not
you
- Revolta
is
over.
Jste
posedlí
tím,
jestli
jsem
falešný,
tak
to
jednou
You
are
obsessed
with
whether
I
am
fake,
so
let's
settle
this
once
Pro
vždy
vyřešme.
Ano,
jsem
falešný,
protože
mám
And
for
all.
Yes,
I
am
fake,
because
I
feel
like
Chuť
vás
někdy
poslat
do
piče,
já
při
tom
držím
pysk.
Sending
you
to
hell
sometimes,
yet
I
keep
my
mouth
shut.
Ano,
jsem
zaprodaný,
protože
jsem
jediný,
kdo
prodával
Yes,
I
am
a
sellout,
because
I
am
the
only
one
who
was
selling
šátky
za
nákupní
cenu
bez
nároku
na
zisk.
Clothes
at
cost
price
with
no
profit
margin.
Ano,
jsem
famový,
protože
jsem
odmítal
prachy
za
koncert,
Yes,
I
am
about
fame,
because
I
refused
money
for
concerts,
Přestože
to
byl
risk.
Později
jsem
pochopil,
že
je
sice
Even
though
it
was
a
risk.
Later
I
understood
that
it
is
Hezké,
že
odmítám
prachy,
ale
pak
nemám
ani
na
benzin
Nice
that
I
refuse
money,
but
then
I
don't
even
have
gas
money
Abych
jezdil
na
přednášky
na
školy,
kde
se
na
mě
těší
žáci.
To
go
to
lectures
at
schools
where
the
students
are
looking
forward
to
seeing
me.
Abych
dojel
na
koncert,
musím
se
týden
doprošovat
kámošů,
To
get
to
a
concert,
I
have
to
beg
my
friends
for
a
week
Ať
mi
půjčí
káru.
Po
koncertě
srážka
s
kamionem,
To
lend
me
their
car.
After
the
concert,
a
collision
with
a
truck,
Auto
na
sračky,
jak
jsem
přežil
nemám
páru.
The
car's
fucked
up,
how
I
survived
I
have
no
idea.
Takže
musím
splácet
káru,
půjčit
si
na
novou
pro
sebe,
So
I
have
to
pay
off
the
car,
borrow
money
for
a
new
one
for
myself,
Abych
mohl,
přestože
jsem
v
depresích
jezdit
rozdávat
So
that
I
can,
even
though
I'm
depressed,
go
around
giving
away
Pozitivní
energii
pro
tebe,
pomyslná
sláva
tě
dojebe.
Positive
energy
for
you,
the
imaginary
fame
will
fuck
you
up.
Dlouho
jsem
pak
přemýšlel,
pak
jsem
všechno
přehodnotil,
For
a
long
time
I
pondered,
then
I
reassessed
everything,
Když
jsem
si
uvědomil
jaký
malý
pán
jsem.
Bez
finančního
When
I
realized
what
a
small
fry
I
am.
Without
financial
Zabezpečení
zůstane
můj
sen
jenom
sen.
Takže
prachy
Security,
my
dream
will
remain
just
a
dream.
So
I
don't
see
money
Neberu
jako
cíl,
ale
jako
prostředek,
který
mi
umožní
As
a
goal,
but
as
a
means
that
will
allow
me
Dělat
věci
větší,
než
jsem
kdy
doufal,
protože
nejsem
To
do
bigger
things
than
I
ever
hoped,
because
I'm
not
S
těch
co
místo
snahy
něco
tady
kurva
změní.
One
of
those
who,
instead
of
trying
to
fucking
change
something
here.
Na
houpačce
s
pampeliškou
za
uchem
se
houpal.
He
was
swinging
on
a
swing
with
a
dandelion
behind
his
ear.
Jsem
tu
od
toho,
abych
stoupal
úměrně
s
tím,
jak
I'm
here
to
rise
proportionally
to
how
Bude
stoupat
morálka
ve
společnosti,
to
je
to
Morality
will
rise
in
society,
that's
what
V
co
jsem
vždy
doufal.
I
always
hoped
for.
Jsem
bojovník,
nebudu
držet
hubu,
I
am
a
warrior,
I
will
not
shut
up,
Dostanu
tuhle
hudbu
místo
party
shitů
do
klubu.
I
will
get
this
music
into
the
club
instead
of
party
shit.
I
když
nejsem
žádný
guru,
stát
klidně
sám
proti
Even
though
I
am
no
guru,
I
will
stand
alone
against
Přesile
se
svojí
pravdou
budu.
The
majority
with
my
truth.
Slibuju,
že
vytáhnu
pravdivý
rap
z
hoven,
I
promise
that
I
will
pull
true
rap
out
of
the
shit,
Budu
úspěšný,
přesto
správným
vzorem,
budu
bojovat
I
will
be
successful,
yet
a
proper
role
model,
I
will
fight
Nejen
slovem,
ale
hlavně
činem,
důkazem
a
duchem.
Not
just
with
words,
but
mainly
with
deeds,
proof
and
spirit.
Yeah,
pochop,
že
jestli
chceš
stát
za
mnou,
musíš
Yeah,
understand
that
if
you
want
to
stand
behind
me,
you
have
to
Být
připravený
na
výsměch,
na
přesilu,
na
ponižování,
Be
prepared
for
ridicule,
for
being
outnumbered,
for
humiliation,
Na
stupidní
ignorantské
reakce.
Jenže
tohle
všechno
je
For
stupid
ignorant
reactions.
But
all
of
this
is
První
fáze,
která
díky
naší
odhodlanosti
jednou
přejde
The
first
phase,
which
thanks
to
our
determination
will
one
day
turn
into
V
přijmutí
a
pak
jednou
v
opravdovou
změnu.
Acceptance
and
then
one
day
into
real
change.
Někdo
musí
odvést
tu
černou
práci
a
být
tím
opravdovým
Someone
has
to
do
the
dirty
work
and
be
the
real
Bojovníkem,
který
v
jméně
pokory,
disciplíny,
morálky
Warrior
who,
in
the
name
of
humility,
discipline,
morality
A
pokojné
bojovnosti
bojuje.
And
peaceful
militancy,
fights.
Všichni,
kdo
to
myslí
vážně,
doopravdy
vážně,
All
of
you
who
are
serious,
truly
serious,
Né
ti
co
jen
dávají
lajky,
čtou
knížky,
vyřvávají
ACAB
Not
those
who
just
give
likes,
read
books,
yell
ACAB
A
podobné
sračky
a
kecaj
u
piva
a
neudělaj
ani
hovno.
And
similar
shit
and
talk
over
beers
and
don't
do
a
damn
thing.
Věřte,
že
není
víc
než
bojovat
za
správnou
věc.
Believe
me,
there
is
nothing
more
than
fighting
for
the
right
thing.
Samozřejmě
chápu
ty,
kteří
nechcou
bojovat,
sám
jsem
stál
Of
course
I
understand
those
who
don't
want
to
fight,
I
myself
stood
Po
Evoluci
Vědomí
na
rozcestí,
jestli
bojvat
nebo
ne,
After
Evolution
of
Consciousness
at
a
crossroads,
whether
to
fight
or
not,
Jestli
vydat
klavírové
CD,
které
je
plné
pozitivní
energie.
Whether
to
release
a
piano
CD,
which
is
full
of
positive
energy.
Jenže
odložil
jsem
to
ještě
a
rozhodl
jsem
se,
že
někdo
But
I
postponed
it
and
decided
that
someone
Musí
mít
ty
koule
jít
proti
přesile,
postavit
se
tomu
Has
to
have
the
balls
to
go
against
the
majority,
to
stand
up
to
this
Současnému
zlu,
dnešní
zkažené
společnosti
čelem
na
Contemporary
evil,
today's
corrupted
society,
face-to-face
on
the
úrovni
nízkých
emocí,
to
znamená
s
dávkou
agrese,
přesvědčení,
Level
of
low
emotions,
meaning
with
a
dose
of
aggression,
conviction,
Nasranosti
a
motivace.
Pochop,
že
nemůžeš
přijít
za
Anger
and
motivation.
Understand
that
you
can't
go
up
to
a
Ubrečeným
člověkem
vysmátý
jak
je
život
nádherný
Crying
person,
laughing
about
how
wonderful
life
is
A
doufat,
že
získáš
jeho
pozornost.
Někdo
musí
mít
And
hope
to
get
their
attention.
Someone
has
to
have
Tu
odvahu
udělat
z
morálky
ctnost
- budoucnost
našeho
národa.
The
courage
to
make
morality
a
virtue
- the
future
of
our
nation.
Rozhodl
jsem
se
bojovat,
přesto
že
vím,
že
jednodušší
I
have
decided
to
fight,
even
though
I
know
that
an
easier
Cesta
by
byla
skrze
pokoj
a
klavírové
emoce,
které
Path
would
be
through
peace
and
piano
emotions,
which
By
nepřinesli
tolik
hejtu.
Ale
tahle
cesta
mi
neuteče,
Wouldn't
bring
as
much
hate.
But
this
path
will
not
escape
me,
Teď
je
třeba
vyřešit
tento
problém
a
po
splnění
cíle
Now
it
is
necessary
to
solve
this
problem
and
after
fulfilling
the
goal
A
rozhodnutí,
které
jsem
udělat
se
už
teď
těším
až
And
decision
that
I
made,
I
am
already
looking
forward
to
the
moment
when
Slovo
mír
a
láska
nebude
jen
cliché,
ale
bude
mít
The
words
peace
and
love
will
not
be
just
a
cliché,
but
will
have
Opravdovou
váhu
a
stane
se
uznávanou
hodnotou.
Real
weight
and
will
become
a
recognized
value.
Yeah,
to
je
to
v
co
věřím
a
za
čím
jdu,
Yeah,
that's
what
I
believe
in
and
what
I'm
going
for,
Všechno
co
dělám
má
svůj
důvod.
Jediné
zklamání
Everything
I
do
has
its
reason.
The
only
disappointment
Plyne
z
očekávání
a
vašich
představách
o
mě.
Comes
from
expectations
and
your
ideas
about
me.
Chápete
tohle
je
moje
cesta
a
já
se
jí
snažím
jít
You
see,
this
is
my
path
and
I'm
trying
to
walk
it
Tak
jak
nejlíp
umím,
podle
nejlepšího
vědomí
a
svědomí,
The
best
I
can,
to
the
best
of
my
knowledge
and
conscience,
Proto
Marcus
Revolta.
Revolta
je
symbol,
Revolta
jsme
my,
That's
why
Marcus
Revolta.
Revolta
is
a
symbol,
we
are
Revolta,
Ale
Marcus
je
někdo,
kdo
se
v
tom
našel,
někdo
kdo
našel
But
Marcus
is
someone
who
found
himself
in
it,
someone
who
found
Sám
sebe
a
je
si
sám
sebou
jistý
a
ví
co
chce
a
jde
Himself
and
is
sure
of
himself
and
knows
what
he
wants
and
goes
Si
za
tím,
Marcus
je
antický
bojovník.
For
it,
Marcus
is
an
ancient
warrior.
Zdravím,
všechny,
kteří
mi
důvěřujou
Greetings
to
all
who
trust
me
A
ti
co
mi
něvěří
tak
to
chápu,
ale
pochopte,
všechno
And
those
who
don't,
I
understand
that,
but
you
have
to
understand,
it
all
To
plyne
ze
zkušeností,
jelikož
bylo
spousta
těch,
Comes
from
experience,
because
there
were
many
who
Kteří
zklamali.
Ale
nepřenášejte
to
na
mě
- já
mám
činy.
Disappointed.
But
don't
project
that
onto
me
- I
have
actions.
Každý
den
přemýšlím
o
tom,
co
můžu
udělat
a
všechno
co
dělám
Every
day
I
think
about
what
I
can
do
and
everything
I
do
Dělám
ze
srdce.
Všechno
co
dělám,
dělám
pro
svůj
cíl
I
do
from
the
heart.
Everything
I
do,
I
do
for
my
goal
Něco
kurva
změnit.
Yeah,
ne
jenom
kecat,
ale
činit!
To
fucking
change
something.
Yeah,
not
just
talk,
but
act!
Každý
kdo
sleduje
mojí
práci
ví,
jakou
hromadu
činů
mám
Everyone
who
follows
my
work
knows
how
many
actions
I
have
Za
sebou
a
kolik
jich
mám
před
sebou
to
ještě
uvidíš
brácho.
Behind
me
and
how
many
are
ahead
of
me,
you'll
see
brother.
Jsem
bojovník,
nebudu
držet
hubu,
I
am
a
warrior,
I
will
not
shut
up,
Dostanu
tuhle
hudbu
místo
party
shitů
do
klubu.
I
will
get
this
music
into
the
club
instead
of
party
shit.
I
když
nejsem
žádný
guru,
stát
klidně
sám
proti
Even
though
I
am
no
guru,
I
will
stand
alone
against
Přesile
se
svojí
pravdou
budu.
The
majority
with
my
truth.
Slibuju,
že
vytáhnu
pravdivý
rap
z
hoven,
I
promise
that
I
will
pull
true
rap
out
of
the
shit,
Budu
úspěšný,
přesto
správným
vzorem,
budu
bojovat
I
will
be
successful,
yet
a
proper
role
model,
I
will
fight
Nejen
slovem,
ale
hlavně
činem,
důkazem
a
duchem.
Not
just
with
words,
but
mainly
with
deeds,
proof
and
spirit.
Je
půl
šesté
ráno,
valím
domů
ze
studia
na
chvilku
It's
half
past
five
in
the
morning,
I'm
going
home
from
the
studio
for
a
moment
Se
vyspat,
pak
vstávat
a
zase
makat.
Mír!
To
get
some
sleep,
then
get
up
and
get
back
to
work.
Peace!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marek Kaleta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.