Revolta - Myslím - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Revolta - Myslím




Myslím
I Think
Myslím, že když se v životě ocitneš před velkým rozhodnutím, je to osud a náhoda
I think that when you find yourself facing a big decision in life, it's fate and not coincidence
Ale jak se rozhodneš, není osud, ale tvoje volba
But how you decide is no longer fate, but your choice
Myslím, že slova jednoho můžou měnit činy davu,
I think that the words of one person can change the actions of a crowd,
Podívej se na Luthera, Marleyho a Dalajlamu
Look at Luther, Marley and the Dalai Lama
Myslím, že moje tracky můžou být poslem dobra
I think my tracks can be a messenger of good
Myslím, že MC mít silu slova ne grcat ty hovna
I think an MC should have the power of words, not to vomit that shit
Myslím, že pravý rap je něco jako Vinnie Paz
I think real rap is something like Vinnie Paz
Lowkey, seru ego rap, věřím v hodnotu pravd
Lowkey, I don't care about ego rap, I believe in the value of truth
Myslím, že ti, co mají srdce, píšou o lepším světě
I think those who have hearts write about a better world
A ti ignoranti, co mají diamanty, o hloupých věcech
And those ignorant fools who have diamonds write about stupid things
Myslím, že i ten největší blbec pozná, co jsou fakta,
I think even the biggest moron knows what facts are,
Co je pravá hudba, umění a co je pouhá sračka
What real music, art is and what's just pure shit
Myslím, že děti by si zasloužily víc než MTV,
I think kids deserve more than MTV,
Hlupáky za vzory, a drogy v jejich ulicích
Fools as role models, and drugs on their streets
Myslím, že rasizmus je vládou pěstování afektu
I think racism is the government of cultivating affect
A starým lidem by se mělo projevit více respektu
And older people should be shown more respect
Myslím, že budoucnost je jenom myšlenka v tvojí hlavě,
I think the future is just a thought in your head,
Proto tak záleží na to, co myslíš v tvojí hlavě
That's why it matters so much what you think in your head
Myslím, že nezáleží na tom, jak věci co děláš, dopadnou
I think it doesn't matter how the things you do turn out
Ale jestli byl čistý úmysl tvých činů potravou
But whether the pure intention of your actions was food
Myslím, že není víc než pravda, i když je negativní
I think there is nothing more than truth, even if it is negative
Zlo, které ti otevře oči, je přece pozitivní
Evil that opens your eyes is positive after all
Myslím, že život ve lži i když je pohodlný,
I think life in a lie, even if it's comfortable,
Nebude nikdy skutečný, svobodny a smysluplný
Will never be real, free and meaningful
Myslím, že jestli opravdu existoval Ježíš Kristus,
I think if Jesus Christ really existed,
Musí byt finální prohra dobra jenom pouhý mýtus
It must be the final defeat of good, just a myth
Myslím, že když někdo prohlásil to, co JFK
I think when someone declared what JFK
Nebudou zastánci konspiraci ti, co to nemají v hlavě OK
The proponents of conspiracy will not be those who don't have it in their heads OK
Myslím, že dokud sílu máš, tak nikdy nezoufej
I think as long as you have strength, never despair
Myslím, že dokud dýcháš, sni dál, v to dobré doufej
I think as long as you breathe, keep dreaming, hope for the good
Myslím, že spoustu muzikantů pohltil zkurvený fame
I think a lot of musicians have been swallowed by the damn fame
Myslím, že fresh swag rapeři dělají z rapu fake
I think fresh swag rappers make rap fake
Myslím, že čisté svědomí dělá z člověka výjimečného
I think a clear conscience makes a person exceptional
A pravá krása ženy je víc, než jen tělo pro tvoje péro
And the true beauty of a woman is more than just a body for your cock
Myslím, že sexualita dělá z lásky jenom slovo
I think sexuality makes love just a word
A hudba dělá z mého života smysl, i když žiju sólo
And music makes my life meaningful, even though I live solo
Myslím, že klid v duši je ten nejkrásnější pocit,
I think peace of mind is the most beautiful feeling,
Proto ti, co touží po bohatství, síle a moci
That's why those who crave wealth, power and might
Nikdy nepřestanou hledat světlo uprostřed noci
They will never stop looking for light in the middle of the night
Stali se z nich vlci, temno zaslepilo jejich slepé oči
They have become wolves, darkness has blinded their blind eyes
Myslím, že příčina všech nemoci je nedostatek živin
I think the cause of all disease is a lack of nutrients
A to, že doktoři místo vitaminů předepíšou aspirin
And that doctors will prescribe aspirin instead of vitamins
Myslím, že je škoda, že lidi věří těm, co mají tituly moc,
I think it's a shame that people believe those with titles of power,
A ne těm, co mají sen vidět lepší svět
And not those who have a dream to see a better world
Myslím, že mír a laská je utopie pouze pro ty,
I think peace and love is a utopia only for those
Co opravdový mír a lásku v sobe ještě nenašli
Who haven't yet found true peace and love in themselves
Myslím, že by jsme měli žít méně v mysli, více v srdci
I think we should live less in the mind, more in the heart
Myslím, že je škoda, že spousta z vás to ani nezkusí
I think it's a shame that many of you don't even try





Writer(s): Marek Kaleta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.