Paroles et traduction Revolta - Myslím
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Myslím,
že
když
se
v
životě
ocitneš
před
velkým
rozhodnutím,
je
to
osud
a
né
náhoda
I
think
that
when
you
find
yourself
facing
a
big
decision
in
life,
it's
fate
and
not
coincidence
Ale
jak
se
rozhodneš,
už
není
osud,
ale
tvoje
volba
But
how
you
decide
is
no
longer
fate,
but
your
choice
Myslím,
že
slova
jednoho
můžou
měnit
činy
davu,
I
think
that
the
words
of
one
person
can
change
the
actions
of
a
crowd,
Podívej
se
na
Luthera,
Marleyho
a
Dalajlamu
Look
at
Luther,
Marley
and
the
Dalai
Lama
Myslím,
že
moje
tracky
můžou
být
poslem
dobra
I
think
my
tracks
can
be
a
messenger
of
good
Myslím,
že
MC
má
mít
silu
slova
ne
grcat
ty
hovna
I
think
an
MC
should
have
the
power
of
words,
not
to
vomit
that
shit
Myslím,
že
pravý
rap
je
něco
jako
Vinnie
Paz
I
think
real
rap
is
something
like
Vinnie
Paz
Lowkey,
seru
ego
rap,
věřím
v
hodnotu
pravd
Lowkey,
I
don't
care
about
ego
rap,
I
believe
in
the
value
of
truth
Myslím,
že
ti,
co
mají
srdce,
píšou
o
lepším
světě
I
think
those
who
have
hearts
write
about
a
better
world
A
ti
ignoranti,
co
mají
diamanty,
o
hloupých
věcech
And
those
ignorant
fools
who
have
diamonds
write
about
stupid
things
Myslím,
že
i
ten
největší
blbec
pozná,
co
jsou
fakta,
I
think
even
the
biggest
moron
knows
what
facts
are,
Co
je
pravá
hudba,
umění
a
co
je
pouhá
sračka
What
real
music,
art
is
and
what's
just
pure
shit
Myslím,
že
děti
by
si
zasloužily
víc
než
MTV,
I
think
kids
deserve
more
than
MTV,
Hlupáky
za
vzory,
a
drogy
v
jejich
ulicích
Fools
as
role
models,
and
drugs
on
their
streets
Myslím,
že
rasizmus
je
vládou
pěstování
afektu
I
think
racism
is
the
government
of
cultivating
affect
A
starým
lidem
by
se
mělo
projevit
více
respektu
And
older
people
should
be
shown
more
respect
Myslím,
že
budoucnost
je
jenom
myšlenka
v
tvojí
hlavě,
I
think
the
future
is
just
a
thought
in
your
head,
Proto
tak
záleží
na
to,
co
myslíš
v
té
tvojí
hlavě
That's
why
it
matters
so
much
what
you
think
in
your
head
Myslím,
že
nezáleží
na
tom,
jak
věci
co
děláš,
dopadnou
I
think
it
doesn't
matter
how
the
things
you
do
turn
out
Ale
jestli
byl
čistý
úmysl
tvých
činů
potravou
But
whether
the
pure
intention
of
your
actions
was
food
Myslím,
že
není
víc
než
pravda,
i
když
je
negativní
I
think
there
is
nothing
more
than
truth,
even
if
it
is
negative
Zlo,
které
ti
otevře
oči,
je
přece
pozitivní
Evil
that
opens
your
eyes
is
positive
after
all
Myslím,
že
život
ve
lži
i
když
je
pohodlný,
I
think
life
in
a
lie,
even
if
it's
comfortable,
Nebude
nikdy
skutečný,
svobodny
a
smysluplný
Will
never
be
real,
free
and
meaningful
Myslím,
že
jestli
opravdu
existoval
Ježíš
Kristus,
I
think
if
Jesus
Christ
really
existed,
Musí
byt
finální
prohra
dobra
jenom
pouhý
mýtus
It
must
be
the
final
defeat
of
good,
just
a
myth
Myslím,
že
když
někdo
prohlásil
to,
co
JFK
I
think
when
someone
declared
what
JFK
Nebudou
zastánci
konspiraci
ti,
co
to
nemají
v
hlavě
OK
The
proponents
of
conspiracy
will
not
be
those
who
don't
have
it
in
their
heads
OK
Myslím,
že
dokud
sílu
máš,
tak
nikdy
nezoufej
I
think
as
long
as
you
have
strength,
never
despair
Myslím,
že
dokud
dýcháš,
sni
dál,
v
to
dobré
doufej
I
think
as
long
as
you
breathe,
keep
dreaming,
hope
for
the
good
Myslím,
že
spoustu
muzikantů
pohltil
zkurvený
fame
I
think
a
lot
of
musicians
have
been
swallowed
by
the
damn
fame
Myslím,
že
fresh
swag
rapeři
dělají
z
rapu
fake
I
think
fresh
swag
rappers
make
rap
fake
Myslím,
že
čisté
svědomí
dělá
z
člověka
výjimečného
I
think
a
clear
conscience
makes
a
person
exceptional
A
pravá
krása
ženy
je
víc,
než
jen
tělo
pro
tvoje
péro
And
the
true
beauty
of
a
woman
is
more
than
just
a
body
for
your
cock
Myslím,
že
sexualita
dělá
z
lásky
jenom
slovo
I
think
sexuality
makes
love
just
a
word
A
hudba
dělá
z
mého
života
smysl,
i
když
žiju
sólo
And
music
makes
my
life
meaningful,
even
though
I
live
solo
Myslím,
že
klid
v
duši
je
ten
nejkrásnější
pocit,
I
think
peace
of
mind
is
the
most
beautiful
feeling,
Proto
ti,
co
touží
po
bohatství,
síle
a
moci
That's
why
those
who
crave
wealth,
power
and
might
Nikdy
nepřestanou
hledat
světlo
uprostřed
noci
They
will
never
stop
looking
for
light
in
the
middle
of
the
night
Stali
se
z
nich
vlci,
temno
zaslepilo
jejich
slepé
oči
They
have
become
wolves,
darkness
has
blinded
their
blind
eyes
Myslím,
že
příčina
všech
nemoci
je
nedostatek
živin
I
think
the
cause
of
all
disease
is
a
lack
of
nutrients
A
to,
že
doktoři
místo
vitaminů
předepíšou
aspirin
And
that
doctors
will
prescribe
aspirin
instead
of
vitamins
Myslím,
že
je
škoda,
že
lidi
věří
těm,
co
mají
tituly
moc,
I
think
it's
a
shame
that
people
believe
those
with
titles
of
power,
A
ne
těm,
co
mají
sen
vidět
lepší
svět
And
not
those
who
have
a
dream
to
see
a
better
world
Myslím,
že
mír
a
laská
je
utopie
pouze
pro
ty,
I
think
peace
and
love
is
a
utopia
only
for
those
Co
opravdový
mír
a
lásku
v
sobe
ještě
nenašli
Who
haven't
yet
found
true
peace
and
love
in
themselves
Myslím,
že
by
jsme
měli
žít
méně
v
mysli,
více
v
srdci
I
think
we
should
live
less
in
the
mind,
more
in
the
heart
Myslím,
že
je
škoda,
že
spousta
z
vás
to
ani
nezkusí
I
think
it's
a
shame
that
many
of
you
don't
even
try
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marek Kaleta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.