Revolta - Měl Jsi Pravdu Dědo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Revolta - Měl Jsi Pravdu Dědo




Kdysi jídlo, voda, dneska žrádlo, cola,
Когда-то еда, вода, теперь еда, кола,
Kdysi stačil chleba, máslo, dneska mekáč anabola.
Когда-то давным-давно хлеба с маслом было достаточно, а теперь анабола.
Steroidy pro chudáčky, co si respekt nezaslouží,
Стероиды для бедных людей, которые не заслуживают уважения,
Svaly místo mozku po tom každý mladý dneska touží.
Мышцы вместо мозгов - это то, чего хочет каждый молодой человек в наши дни.
Lidi vzhlíží k průmyslovým děvkám jako Jay-Z,
Люди равняются на индустриальных шлюх вроде Джей-Зи,
Lady Gaga, přitom všichni péro Satanovi kouří.
Леди Гага, пока все сосут член сатаны.
Tohle není umělectví ani upřímné vytváření,
Это не искусство и не честное творение.,
Ale mechanické vypočítavé vyrábění.
Но механическое вычисление.
Ilumináti ti předkládají loutky a ty to žereš,
Иллюминаты дают вам марионеток, и вы их едите,
Miloval jsem Eminema, on ti dnes řekne, že to sere.
Я любил Эминема, сегодня он скажет вам, что он отстой.
Tepláky, šátky, image, kterou mu vymysleli,
Спортивные штаны, шарфы, образ, который он придумал,
A pak mi řekni, že se necítíš ani trochu obelhaný.
А потом скажи мне, что ты ни капельки не чувствуешь себя обманутой.
Zkurvená Amerika vymrdala půlku světa,
Гребаная Америка трахнула полмира,
mrdám na vaše PR star jako David Guetta.
Я трахаю твою пиар-звезду, как Дэвид Гетта.
Jebu vám na vaše Nikey, Adidasy, otevírej oči,
К черту твой Найк, Адидас, открой глаза,
čínské děti si denně kvůli tomu rozpichavají prsty.
Китайские дети каждый день режут себе пальцы.
Stydím se, že jsem jako mladý miloval drahé šaty,
Мне стыдно, что в молодости я любила дорогую одежду,
Zemi, která na svědomí Hirošimu a Nagasaki.
Страна, ответственная за Хиросиму и Нагасаки.
Materialismus mi mozek zatemnil,
Материализм затуманил мой разум.,
Zeptej se mladých, jestli ví, kdo je 50 Cent, a kdo Karel Kryl.
Спросите молодых людей, знают ли они, кто такой 50 Cent и кто такой Карел Крайл.
Doufám, že slyšíš dědo, měl si vždycky pravdu,
Я надеюсь, ты слышишь меня, дедушка, ты всегда был прав,
Nejradši by si mi za ten šátek na hlavě vrazil facku.
Тебе бы хотелось ударить меня по платку.
to nechápal v hlavě jen NBA a ghetto slova,
У меня это не укладывалось в голове, только слова из НБА и гетто,
Tak rád bych věděl, že slyšíš někde tam shora!
Я бы хотел знать, что ты слышишь меня там, наверху!
Doufám, že slyšíš dědo, měl si vždycky pravdu,
Я надеюсь, ты слышишь меня, дедушка, ты всегда был прав,
Teď vím jaké to je, teď to moc dobře chápu.
Теперь я знаю, на что это похоже, теперь я понимаю это слишком хорошо.
Ten pocit, který si měl, když si kolem sebe sledoval,
То чувство, которое у тебя было, когда ты наблюдал за происходящим вокруг тебя,
Jak se každý druhý z materialismu radoval.
Как все остальные радовались материализму.
Teď to kolem sebe sleduju, teď to vidím já.
Теперь я вижу это вокруг себя, теперь я вижу это.
Doufám, že si na pyšný, je mi teprve dvacet dva.
Я надеюсь, ты гордишься мной, мне всего 22.
Budu potřebovat ještě hodně síly,
Мне понадобится гораздо больше сил.,
Tak rád bych ještě jednou spatřil a mluvil s tebou aspoň chvíli!
Я бы хотел увидеть тебя снова и немного поговорить с тобой!
Pamatuju slova jedné učitelky, říkala,
Я помню, как один учитель сказал,,
Vzpomínám na ten zlom, kdy začali západní filmy dávat do telky.
Я помню поворотный момент, когда по телевизору начали показывать западные фильмы.
Prej, děcka víte co dávali první večer na nově?
Они говорят, дети, вы знаете, что они сделали в первую ночь Нового года?
Aligátor, Likvidátor, Terminátor, yeeeah!
Аллигатор, ликвидатор, Терминатор, дааа!
Je mi smutno vidět mladé, jak žijou tu prohnilou lež,
Мне грустно видеть, как молодые люди живут в этой гнилой лжи,
A každý pátek se mění na opilou zvěř.
И каждую пятницу они превращаются в пьяных зверей.
Devadesát procent času myslí na show a sex,
Девяносто процентов времени они думают о шоу и сексе,
Bez toho jsou prázdní, nenaplnění, no stress.
Без этого они пусты, нереализованны, без стресса.
Máme toho ještě tolik, jak odvrátit směr,
Нам еще так много нужно изменить.,
Tvojí energie, jen ne směrem dovnitř, ale ven.
Ваша энергия, только не внутрь, а наружу.
Tam je to místo, kde herci na podium hrají,
Вот где играют актеры на подиуме,
A ten kdo pronikl do zákulisí všem tu hru pravdou kazí.
И тот, кто проник за кулисы, портит игру.
Prej šaty dělaj člověka, šaty ničí člověka!
Говорят, одежда делает человека, одежда разрушает человека!
Že čím víc vím, tím chápu, že nevím nic, je pravda odvěká.
То, что чем больше я знаю, тем больше я понимаю, что я ничего не знаю, - это вечная истина.
Každý myslí jen na to svoje teplo a za tím jako pták odlétá,
Каждый думает только о своем тепле и за ним, как птица, улетает,
Akorát místo za světlem do temna.
Просто место за светом во тьме.
Světlo totiž není nikde jinde, než tady a teď,
Свет больше нигде, кроме как здесь и сейчас.,
Proto cestuj do sebe a možná fakt poznáš celý svět.
Поэтому путешествуйте внутри себя, и, возможно, вы действительно познаете весь мир.
A vydat se touto cestou znamená být bláznivý snílek,
И идти по этому пути значит быть сумасшедшим мечтателем,
Pravda je totiž věc, která je pro ostatní aktuální lež.
Истина - это то, что является ложью для других.
Nevědomí myslí, že ví, přitom jsou pozadu,
Бессознательное думает, что оно знает, в то время как они отстают,
A ty jsi hlupák co jim pravdou kazí jejich oslavu.
И ты тот дурак, который на самом деле портит им вечеринку.
Šířit pravdu znamená mít nesmírnou odvahu,
Распространять правду - значит обладать большим мужеством.,
Proto mrzí, že nemám možnost, dát ti dědo zapravdu.
Вот почему мне жаль, что я не могу сказать тебе правду, дедушка.
Doufám, že slyšíš dědo, měl si vždycky pravdu,
Я надеюсь, ты слышишь меня, дедушка, ты всегда был прав,
Teď vím jaké to je, teď to moc dobře chápu.
Теперь я знаю, на что это похоже, теперь я понимаю это слишком хорошо.
Ten pocit, který si měl, když si kolem sebe sledoval,
То чувство, которое у тебя было, когда ты наблюдал за происходящим вокруг тебя,
Jak se každý druhý z materialismu radoval.
Как все остальные радовались материализму.
Teď to kolem sebe sleduju, teď to vidím já.
Теперь я вижу это вокруг себя, теперь я вижу это.
Doufám, že si na pyšný, je mi teprve dvacet dva.
Я надеюсь, ты гордишься мной, мне всего 22.
Budu potřebovat ještě hodně síly,
Мне понадобится гораздо больше сил.,
Tak rád bych ještě jednou spatřil a mluvil s tebou aspoň chvíli!
Я бы хотел увидеть тебя снова и немного поговорить с тобой!





Writer(s): Marek Kaleta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.