Paroles et traduction Revolta - Otevři Svou Mysl
Otevři Svou Mysl
Open Your Mind
Stádo
hloupých
ovcí
nevidí,
kam
to
směřuje.
A
flock
of
stupid
sheep
can't
see
where
this
is
going.
New
World
Order,
po
staletí
se
to
plánuje.
New
World
Order,
planned
for
centuries.
Evropská
Unie
‒ fašistická
mumie!
The
European
Union
- a
fascist
mummy!
Peníze,
možnosti,
svoboda?
Iluze.
Money,
opportunity,
freedom?
Illusion.
Myslíš,
že
jsi
svobodný,
You
think
you're
free,
Přitom
dýcháš
chemtrails
while
you're
breathing
chemtrails
Dennodenně
ze
vzduchu,
every
day
from
the
air,
O
tom
nemáš
ani
pojem.
You
have
no
idea
about
that.
Stejně
jako,
že
jedenácté
září
Just
like
that
9/11
Má
na
svědomí
americká
vláda,
is
the
work
of
the
American
government,
žádný
Bin
Ládin,
žádná
Al-Káida.
no
Bin
Laden,
no
Al-Qaeda.
Pravý
teroristi
chodí
v
sakách
za
sta
tisíce,
Real
terrorists
walk
around
in
suits
worth
hundreds
of
thousands,
Nebuď
hloupý,
je
jedno
jestli
vládne
levice
či
pravice.
Don't
be
stupid,
it
doesn't
matter
if
the
left
or
the
right
rules.
Je
to
falešný
pocit,
že
žijem
v
demokracii,
It's
a
false
sense
of
living
in
a
democracy,
Politici
jsou
jen
figurky
korporacií.
Politicians
are
just
puppets
of
corporations.
Udržovat
lidi
ve
strachu,
je
nástroj,
jak
je
ovládat.
Keeping
people
in
fear
is
a
tool
to
control
them.
Terorismus
globální
oteplování
- nasrat!
Terrorism,
global
warming
- fuck
that!
Ptačí
chřipka,
prasečí,
všechno
to
byla
lež,
Bird
flu,
swine
flu,
it
was
all
a
lie,
Bill
Gates
řekl,
vakcíny
měly
zredukovat
svět.
Bill
Gates
said,
vaccines
were
supposed
to
reduce
the
world.
Dávno
nejde
v
politice
o
zájmy
občanů,
Politics
has
long
been
about
the
interests
of
citizens,
Ale
o
zisk
bohatých,
elitářů,
bankéřů.
But
about
the
profit
of
the
rich,
elitists,
bankers.
Televize,
média,
show-byznys,
kecy,
Television,
media,
show
business,
bullshit,
Falešná
propaganda,
lidi
žijou
ve
lži!
False
propaganda,
people
live
in
a
lie!
(Televizní
spoty
‒ překlad)
(TV
spots
- translation)
‒ Průmysl
vůbec
nezajímáte!
- Industry
doesn't
care
about
you!
‒ Nový
světový
řád.
- New
World
Order.
‒ Jde
o
konspiraci.
- It's
a
conspiracy.
‒ To,
čím
trpí
lidstvo,
je
masová
hypnotizace.
Jsme
hypnotizovaní
lidmi,
jako
jsou
tihle.
Novináři,
politici,
učitelé.
- What
humanity
is
suffering
from
is
mass
hypnotization.
We
are
hypnotized
by
people
like
this.
Journalists,
politicians,
teachers.
‒ Nasrat
na
hudbu,
poslouchej
slova
v
tomhle
songu.
- Fuck
music,
listen
to
the
words
in
this
song.
Od
mala
tě
učí
"snaž
se
být
ve
všem
nejlepší,"
From
a
young
age,
they
teach
you
"try
to
be
the
best
in
everything,"
Potom
to
tak
dopadá,
každý
chce
být
největší.
Then
it
turns
out
that
way,
everyone
wants
to
be
the
biggest.
Vymyté
mozky,
žádné
duševní
hodnoty,
Brainwashed,
no
spiritual
values,
Všichni
chcou
jen
auta,
baráky,
úspěchy.
Everyone
just
wants
cars,
houses,
success.
Bankéř,
manažer,
má
peněz
víc
než
dost,
A
banker,
a
manager,
has
more
than
enough
money,
Dennodenně
na
burze,
žádný
přínos
pro
společnost.
On
the
stock
market
every
day,
no
benefit
to
society.
Chudým
zemím
poskytují
půjčky,
vytvářejí
dluhy,
They
give
loans
to
poor
countries,
create
debts,
Aby
jim
pak
vzali
i
to
poslední
od
huby.
To
then
take
the
last
thing
from
their
mouths.
Zatímco
vědec,
který
celý
život
hledá
lék
na
rakovinu,
While
a
scientist
who
has
spent
his
whole
life
searching
for
a
cure
for
cancer,
Nemá
z
peněz
ani
polovinu.
Doesn't
even
have
half
the
money.
Nikoho
nezajímá,
že
peníze
jsou
podvod,
Nobody
cares
that
money
is
a
scam,
že
je
všechno
na
dluh,
a
že
je
konec
hodnot.
that
everything
is
on
credit,
and
that
values
are
over.
Lidi
jsou
posedlí
materiální
hodnotou,
People
are
obsessed
with
material
value,
Přesně
to
byl
plán,
jste
jen
poslušnou
ovečkou.
That's
exactly
what
the
plan
was,
you're
just
an
obedient
sheep.
Lidi
tráví
v
práci
stále
víc
a
víc
času,
People
are
spending
more
and
more
time
at
work,
Nemaj
čas
na
děti,
zdraví,
duševní
krásu.
They
don't
have
time
for
children,
health,
spiritual
beauty.
Z
dětí
vyrůstají
dementi
bez
morálních
hodnot,
Children
grow
up
to
be
morons
with
no
morals,
Vyrůstá
jen
další
naprogramovaný
robot.
Just
another
programmed
robot
is
growing
up.
Odsuzujete
ty
děti,
já
odsuzuju
společnost!
You
condemn
those
children,
I
condemn
society!
Jak
můžete
chtít,
aby
ze
špatného
kořenu
vyrostl
krásný
strom?
How
can
you
expect
a
beautiful
tree
to
grow
from
a
bad
root?
Žijeme
v
ekonomickém
otroctví!
We
live
in
economic
slavery!
Školství!
Smetiště
nepotřebných
informací.
Education!
A
landfill
of
useless
information.
Zapomeň
na
vlastní
názor,
nevymýšlej,
nevytvářej,
Forget
your
own
opinion,
don't
invent,
don't
create,
Pokud
tě
to
neuživí,
rychle
na
to
zapomínej!
If
it
doesn't
feed
you,
forget
about
it
quickly!
(Televizní
spoty
‒ překlad)
(TV
spots
- translation)
‒ Protože
tento
svět
se
ta
velmi
krátkou
dobu
změní,
Rossi,
a
za
velmi
krátké
období.
A
to
tehdy,
až
všichni
začnou
dělat
to,
o
čem
ví,
že
je
správné
a
skoncují
s
tím
každodenním
a
nekonečným
rozhodováním,
co
je
pro
mě
správné
v
dané
situaci.
- Because
this
world
will
change
in
a
very
short
time,
Rossi,
in
a
very
short
period
of
time.
And
that's
when
everyone
starts
doing
what
they
know
is
right
and
stops
making
that
daily,
endless
decision
about
what's
right
for
me
in
this
situation.
Lidi
ve
světě
teď
dostávaj
obuškem
po
hlavě,
People
in
the
world
are
now
getting
beaten
over
the
head,
Za
to,
že
demonstrujou
v
míru
a
pokojně
for
peacefully
demonstrating
Proti
korupci,
chcou
zastavit
ten
hnus.
against
corruption,
they
want
to
stop
the
filth.
Tohle
je
svoboda?
Tohle
je
fašismus!
This
is
freedom?
This
is
fascism!
V
televizi
tohle
neuvidíš
ani
náhodou,
You
won't
see
this
on
TV,
Jenom
ti
nejvyšší
rozhodujou,
co
nám
ukážou.
Only
the
highest
decide
what
they
show
us.
Lidi
jsou
masově
hypnotizovaní,
People
are
mass
hypnotized,
Skrz
média,
reklamy,
jsou
oblbováni!
Through
the
media,
advertisements,
they
are
brainwashed!
Bez
informace
populace
pro
zisky,
Without
information,
the
population
is
there
for
profit,
Z
peněz
se
stal
hlavní
motor
naší,
vaší
mysli.
Money
has
become
the
main
engine
of
our,
your
mind.
Aby
odvedli
pozornost
od
důležitých
faktů,
To
divert
attention
from
important
facts,
Jako
devastace
našich
přírodních
zdrojů.
Like
the
destruction
of
our
natural
resources.
Vždycky
tu
byl
někdo,
kdo
chtěl
ovládat
celý
svět,
There
has
always
been
someone
who
wanted
to
rule
the
world,
Nebuď
naivní,
stejně
je
tomu
i
dnes.
Don't
be
naive,
it's
the
same
today.
Od
starověkých
faraonů,
po
královnu
Anglie.
From
the
ancient
pharaohs
to
the
Queen
of
England.
Ilumináti,
jejich
pokrevní
linie!
The
Illuminati,
their
bloodline!
Ten
kdo
chce
mír
je
prej
naivní
utopista,
The
one
who
wants
peace
is
a
naive
utopian,
Do
systému
neschopný
se
zařadit
pacifista.
A
pacifist
unable
to
fit
into
the
system.
Kdo
ukáže
pravdu
je
konspirační
blázen
He
who
shows
the
truth
is
a
conspiracy
nutcase
A
ten,
kdo
je
odsuzuje,
má
stometrový
bazén.
And
the
one
who
condemns
them
has
a
hundred-meter
swimming
pool.
Chudoba
zabíjí
dennodenně
víc
než
všechny
války
v
historii,
Poverty
kills
more
people
every
day
than
all
the
wars
in
history,
Za
to
není
nikdo
zodpovědný?!
Nobody
is
responsible
for
that?!
Jedno
procento
lidí
vlastní
čtyřicet
procent
bohatství,
One
percent
of
people
own
forty
percent
of
the
wealth,
Celé
této
zeměkoule,
to
je
šílenství!
Of
this
entire
globe,
this
is
insane!
(Televizní
spoty)
(TV
spots)
‒ Tenhle
svět
je
‒ a
když
říkám
"tenhle
svět",
myslím
to
doopravdy,
nemyslím
to
v
ideálním
slova
smyslu.
- This
world
is
- and
when
I
say
"this
world",
I
mean
it
literally,
I
don't
mean
it
in
the
ideal
sense
of
the
word.
‒ Myslím
to
doopravdy
o
každém
dnu,
každé
maličkosti,
kterou
uděláte.
- I
mean
it
literally
about
every
day,
every
little
thing
you
do.
‒ Dej,
dej,
dej!
Všichni
teď
ustupte!
- Give,
give,
give!
Everyone
back
off
now!
‒ Každý
se
to
učí
ve
škole,
učí
se
to
úplně
všude.
- Everyone
learns
that
in
school,
everyone
learns
it
everywhere.
‒ Je
to
jak
velký
byznys:
Chcete
být
úspěšní?
Chcete
být
jako
Trump?
- It's
like
big
business:
Do
you
want
to
be
successful?
Do
you
want
to
be
like
Trump?
‒ Dej,
dej,
dej,
tlač,
tlač,
tlač,
běž,
běž,
běž,
znič,
znič,
znič.
Takové
to
je
snad
pořád.
- Give,
give,
give,
push,
push,
push,
run,
run,
run,
destroy,
destroy,
destroy.
That's
what
it's
like
all
the
time.
‒ Tohle
neumí
nikdo
zastavit,
chápete?
Tím
myslím,
pojďme
s
tím
skoncovat.
Každý
je
dost
chytrý
na
to,
aby
to
věděl.
- Nobody
can
stop
that,
you
know?
I
mean,
let's
put
an
end
to
it.
Everyone's
smart
enough
to
know
that.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marek Kaleta, Dusty Mind
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.