Revolta - Příběh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Revolta - Příběh




Příběh
Story
Mám tu jeden příběh, je to mladý chlapec.
I have one story for you, it's about a young boy.
Dobrovolný zdravotník, čistá duše, chápeš.
A volunteer medic, a pure soul, you know.
Palestina jeho země, země jeho srdce,
Palestine his country, the country of his heart,
Kde je Izrael pod západem nelegální vůdce.
Where Israel is the illegal leader under the West.
Chlapec se mění v muže, nikdy neklopí hlavu,
The boy turns into a man, never bowing his head,
Celý život se snaží pomáhat svému lidu.
His whole life trying to help his people.
Kdo by to byl řekl, že se jednoho dne
Who would have thought that one day
Jeho jméno dostane na stránky novin po celém světě.
His name would be in the newspapers around the world.
Bombový atentátník, další terorista,
Suicide bomber, another terrorist,
Deset mrtvých vojáků, národní katastrofa.
Ten dead soldiers, a national catastrophe.
Nikdo z vás neví, kolik toho musel vytrpět,
None of you know how much he had to endure,
Než zmáčkl spoušť a rozprášil se na popel.
Before he pulled the trigger and turned to ashes.
Když v 15 sledoval ze dvou metrů,
When at 15 he watched from two meters away,
Jak mu vojáci znásilňujou matku a sestru.
How soldiers raped his mother and sister.
Otce zastřelili, když se je snažil bránit,
They shot his father when he tried to defend them,
Chlapci se podařilo utéct a teď musí sám žít.
The boy managed to escape, and now he has to live alone.
Přes tu všechnu bolest stojí pevně jako stěna,
Through all the pain, he stands firm as a wall,
Poslední koho má, je jeho těhotná žena,
The last person he has is his pregnant wife,
Která umřela i s dítětem při porodu na ulici,
Who died with the child during childbirth on the street,
Když jim vojáci zaterasili cestu k porodnici.
When the soldiers blocked their way to the hospital.
Dvě verze, dvě strany, tisíce názorů,
Two versions, two sides, thousands of opinions,
Pravda musí čelit více zkoumajícím pohledům.
The truth has to face more scrutiny.
Každá mince dvě strany, více úhlů pohledů,
Every coin has two sides, more angles of view,
Realitou pozadu, duševně kupředu.
Reality behind, mentally ahead.
Všechno, co ti řeknou, ukážou, neber vážně,
Everything they tell you, show you, don't take it seriously,
Víš, proč je důležité dívat se na to opačně?
You know why it's important to look at it the other way around?
Ke konci písně pochopíš a možná tvůj strach zmizí,
By the end of the song, you will understand, and maybe your fear will disappear,
Aspoň jsem díky tomu napsal svou vizi.
At least because of that I wrote my vision.
Mám tu další příběh, čtyřicet let zpátky.
I have another story, forty years back.
Nekrvavou cestou se Kaddafí ujímá vlády,
Gaddafi takes power through non-violent means,
Nad zemí, kterou sužuje chudoba a hlad,
Over a country plagued by poverty and hunger,
Pojďme se podívat, co se dělo pak.
Let's see what happened next.
Ruší Americké a Britské vojenské základny,
He abolishes American and British military bases,
Znárodní ropná pole, buduje ty základy.
Nationalizes oil fields, builds those foundations.
Znárodní banku a ctí svoje zásady,
Nationalizes the bank and honors its principles,
Zakazuje alkohol, herny, jako jsou jich u nás záplavy.
Bans alcohol, casinos, like the flood of them we have here.
Úroky žádné, elektřina zdarma,
No interest, free electricity,
Spokojenost lidu vládne, podporuje se farma.
People's satisfaction reigns, farming is supported.
Veřejný dluh je brzy druhým nejmenším na světě,
Public debt soon becomes the second smallest in the world,
Chce zavést vlastní měnu, a to se nelíbí západu ve světě.
He wants to introduce his own currency, and the West in the world doesn't like that.
Mezinárodní soud vydává zatykač za vraždy,
The International Criminal Court issues an arrest warrant for murder,
Zatýkání civilistů, kteří se postavili Kaddáfiho vládě,
Arresting civilians who opposed Gaddafi's rule,
Nikdo se nemusí obávat,
No one has to worry,
NATO je připraveno s bombardéry pomáhat.
NATO is ready to help with bombers.
Humanitární akce zbavit zemi od tyrana
Humanitarian action to rid the country of the tyrant
- Bum, bum, nečekejte do rána.
- Boom, boom, don't wait until morning.
Asi nějaký terorista zaměnil cíle,
Some terrorist must have mixed up the targets,
Místo vládních budov, školy a nemocnice.
Instead of government buildings, schools and hospitals.
Asi nějaký dobrák nechtěl, aby lidi viděli
Some good guy probably didn't want people to see
V televizi malé děti, jak bolestí křičely.
Small children screaming in pain on TV.
Rozpůlené hlavy, končetiny někde v prdeli,
Split heads, limbs somewhere in the ass,
Ze soucitů pro naše dobro to radši nevysílali.
Out of compassion for our good they preferred not to broadcast it.
Rebelové se ujímají vlády, nová centrální banka Rostchildů,
Rebels take power, new Rothschild central bank,
První věc co udělali a jestli to byl smrt zasluhující diktátor,
The first thing they did, and if he was a death-deserving dictator,
Tak jsem výsměch zasluhující pomatený konspirátor
Then I'm a ridicule-deserving deranged conspiracy theorist
A mohli v TV, ukazovat rebely jako monument,
And they could show the rebels as a monument on TV,
Jeden a půl milionu lidí v ulicích na to není argument,
One and a half million people on the streets is no argument for that,
Teda pokud se bavíme v rámci demokracie
Well, if we're talking within the framework of democracy
A dnešní fašistické korporatokracie.
And not today's fascist corporatocracy.
Dvě verze, dvě strany, tisíce názorů,
Two versions, two sides, thousands of opinions,
Pravda musí čelit více zkoumajícím pohledům.
The truth has to face more scrutiny.
Každá mince dvě strany, více úhlů pohledů,
Every coin has two sides, more angles of view,
Realitou pozadu, duševně kupředu.
Reality behind, mentally ahead.
Všechno, co ti řeknou, ukážou, neber vážně,
Everything they tell you, show you, don't take it seriously,
Víš, proč je důležité dívat se na to opačně?
You know why it's important to look at it the other way around?
Ke konci písně pochopíš a možná tvůj strach zmizí,
By the end of the song, you will understand, and maybe your fear will disappear,
Aspoň jsem díky tomu napsal svou vizi.
At least because of that I wrote my vision.
Mám poslední příběh, který se ještě neudál,
I have one last story, which has not yet happened,
2012, konec světa, nikdo živý nezůstal.
2012, the end of the world, no one alive left.
V našich hlavách se události udály,
In our minds, the events have already happened,
Myslím, že se bojí oni, proto chcou, aby jsme se báli my.
I think they are afraid, that's why they want us to be afraid.
Celou tu dobu chtěli, aby jsme si neuvědomili,
All this time they wanted us to not realize,
Jakou sílu vědomí, proto nás dusili
What power consciousness has, that's why they choked us
Otráveným vzduchem, krásami v telce,
With poisoned air, beauties on TV,
Aby jsme zapomněli na svou duši a báli se konce.
To make us forget about our souls and fear the end.
Myslím že pravdou je přesný opak,
I think the truth is the exact opposite,
že nás čeká nová, hezčí doba, odejde zloba.
That a new, more beautiful time awaits us, the malice will go away.
Když posuneme vědomí, otevřeme třetí oka,
When we shift our consciousness, open our third eye,
Potom nás čeká čistě modrá obloha.
Then a clear blue sky awaits us.
Podívej se na celou historii lidstva,
Look at the whole history of mankind,
Je tak ohavná, jedna velká krvavá bitva,
It is so hideous, one big bloody battle,
Ale společně můžeme zastavit ďáblovy plány,
But together we can stop the devil's plans,
Když každý z nás bude nositel světla a pravdy.
If each of us is a bearer of light and truth.
Tak co takhle přestat vyhlížet příliv z molu,
So how about we stop looking out for the tide from the pier,
Co takhle napsat tento příběh spolu?!
How about we write this story together?!
Pero je čin, papír je možnost, tak tady a teď
The pen is the deed, the paper is the possibility, so here and now
Si vyber, jak budeš psát ten náš nový lepší svět.
Choose how you will write our new, better world.





Writer(s): Marek Kaleta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.