Revolta - Příběh - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Revolta - Příběh




Příběh
История
Mám tu jeden příběh, je to mladý chlapec.
У меня есть для тебя одна история, это про молодого парня.
Dobrovolný zdravotník, čistá duše, chápeš.
Добровольный санитар, чистая душа, понимаешь.
Palestina jeho země, země jeho srdce,
Палестина - его земля, земля его сердца,
Kde je Izrael pod západem nelegální vůdce.
Где Израиль под западом - незаконный лидер.
Chlapec se mění v muže, nikdy neklopí hlavu,
Парень превращается в мужчину, никогда не склоняет голову,
Celý život se snaží pomáhat svému lidu.
Всю жизнь пытается помогать своему народу.
Kdo by to byl řekl, že se jednoho dne
Кто бы мог подумать, что однажды
Jeho jméno dostane na stránky novin po celém světě.
Его имя попадет на страницы газет по всему миру.
Bombový atentátník, další terorista,
Террорист-смертник, еще один террорист,
Deset mrtvých vojáků, národní katastrofa.
Десять погибших солдат, национальная катастрофа.
Nikdo z vás neví, kolik toho musel vytrpět,
Никто из вас не знает, сколько ему пришлось пережить,
Než zmáčkl spoušť a rozprášil se na popel.
Прежде чем он нажал на курок и развеялся в прах.
Když v 15 sledoval ze dvou metrů,
Когда в 15 лет он смотрел с двух метров,
Jak mu vojáci znásilňujou matku a sestru.
Как солдаты насилуют его мать и сестру.
Otce zastřelili, když se je snažil bránit,
Отца застрелили, когда тот пытался их защитить,
Chlapci se podařilo utéct a teď musí sám žít.
Парню удалось сбежать, и теперь он вынужден жить один.
Přes tu všechnu bolest stojí pevně jako stěna,
Несмотря на всю боль, он стоит твердо, как стена,
Poslední koho má, je jeho těhotná žena,
Последний, кто у него остался - это его беременная жена,
Která umřela i s dítětem při porodu na ulici,
Которая умерла вместе с ребенком при родах на улице,
Když jim vojáci zaterasili cestu k porodnici.
Когда солдаты перекрыли им путь в больницу.
Dvě verze, dvě strany, tisíce názorů,
Две версии, две стороны, тысячи мнений,
Pravda musí čelit více zkoumajícím pohledům.
Правда должна выдержать более пристальные взгляды.
Každá mince dvě strany, více úhlů pohledů,
У каждой монеты две стороны, множество точек зрения,
Realitou pozadu, duševně kupředu.
Реальностью позади, духовно впереди.
Všechno, co ti řeknou, ukážou, neber vážně,
Все, что тебе говорят, показывают, не воспринимай всерьез,
Víš, proč je důležité dívat se na to opačně?
Знаешь, почему важно смотреть на это наоборот?
Ke konci písně pochopíš a možná tvůj strach zmizí,
К концу песни ты поймешь, и, возможно, твой страх исчезнет,
Aspoň jsem díky tomu napsal svou vizi.
По крайней мере, я благодаря этому написал свое видение.
Mám tu další příběh, čtyřicet let zpátky.
У меня есть еще одна история, сорок лет назад.
Nekrvavou cestou se Kaddafí ujímá vlády,
Бескровным путем Каддафи пришел к власти
Nad zemí, kterou sužuje chudoba a hlad,
В стране, которую мучают нищета и голод,
Pojďme se podívat, co se dělo pak.
Давай посмотрим, что было потом.
Ruší Americké a Britské vojenské základny,
Он закрывает американские и британские военные базы,
Znárodní ropná pole, buduje ty základy.
Национализирует нефтяные месторождения, строит фундамент.
Znárodní banku a ctí svoje zásady,
Национализирует банк и чтит свои принципы,
Zakazuje alkohol, herny, jako jsou jich u nás záplavy.
Запрещает алкоголь, игорные заведения, которых у нас пруд пруди.
Úroky žádné, elektřina zdarma,
Никаких процентов, электричество бесплатно,
Spokojenost lidu vládne, podporuje se farma.
Царит народное довольство, поддерживается сельское хозяйство.
Veřejný dluh je brzy druhým nejmenším na světě,
Государственный долг вскоре становится вторым самым маленьким в мире,
Chce zavést vlastní měnu, a to se nelíbí západu ve světě.
Он хочет ввести собственную валюту, а это уже не нравится Западу.
Mezinárodní soud vydává zatykač za vraždy,
Международный суд выдает ордер на арест за убийства,
Zatýkání civilistů, kteří se postavili Kaddáfiho vládě,
Аресты мирных жителей, выступивших против правительства Каддафи,
Nikdo se nemusí obávat,
Никому не нужно бояться,
NATO je připraveno s bombardéry pomáhat.
НАТО готово помочь бомбардировщиками.
Humanitární akce zbavit zemi od tyrana
Гуманитарная акция по избавлению страны от тирана
- Bum, bum, nečekejte do rána.
- Бам, бам, не ждите до утра.
Asi nějaký terorista zaměnil cíle,
Должно быть, какой-то террорист перепутал цели,
Místo vládních budov, školy a nemocnice.
Вместо правительственных зданий, школы и больницы.
Asi nějaký dobrák nechtěl, aby lidi viděli
Должно быть, какой-то добряк не хотел, чтобы люди видели
V televizi malé děti, jak bolestí křičely.
По телевизору маленьких детей, кричащих от боли.
Rozpůlené hlavy, končetiny někde v prdeli,
Разрубленные головы, конечности где-то в жопе,
Ze soucitů pro naše dobro to radši nevysílali.
Из сострадания к нам, это предпочли не показывать.
Rebelové se ujímají vlády, nová centrální banka Rostchildů,
Повстанцы приходят к власти, новый центральный банк Ротшильдов,
První věc co udělali a jestli to byl smrt zasluhující diktátor,
Первое, что они сделали. И если он был диктатором, заслуживающим смерти,
Tak jsem výsměch zasluhující pomatený konspirátor
То я - заблуждающийся конспиролог, заслуживающий насмешек,
A mohli v TV, ukazovat rebely jako monument,
И они могли бы по телевизору показывать повстанцев как памятник,
Jeden a půl milionu lidí v ulicích na to není argument,
Полтора миллиона человек на улицах - это не аргумент,
Teda pokud se bavíme v rámci demokracie
Ну, если мы говорим в рамках демократии,
A dnešní fašistické korporatokracie.
А не сегодняшней фашистской корпоратократии.
Dvě verze, dvě strany, tisíce názorů,
Две версии, две стороны, тысячи мнений,
Pravda musí čelit více zkoumajícím pohledům.
Правда должна выдержать более пристальные взгляды.
Každá mince dvě strany, více úhlů pohledů,
У каждой монеты две стороны, множество точек зрения,
Realitou pozadu, duševně kupředu.
Реальностью позади, духовно впереди.
Všechno, co ti řeknou, ukážou, neber vážně,
Все, что тебе говорят, показывают, не воспринимай всерьез,
Víš, proč je důležité dívat se na to opačně?
Знаешь, почему важно смотреть на это наоборот?
Ke konci písně pochopíš a možná tvůj strach zmizí,
К концу песни ты поймешь, и, возможно, твой страх исчезнет,
Aspoň jsem díky tomu napsal svou vizi.
По крайней мере, я благодаря этому написал свое видение.
Mám poslední příběh, který se ještě neudál,
У меня есть последняя история, которая еще не произошла,
2012, konec světa, nikdo živý nezůstal.
2012 год, конец света, никого в живых не осталось.
V našich hlavách se události udály,
В наших головах события уже произошли,
Myslím, že se bojí oni, proto chcou, aby jsme se báli my.
Думаю, это они боятся, поэтому хотят, чтобы боялись мы.
Celou tu dobu chtěli, aby jsme si neuvědomili,
Все это время они хотели, чтобы мы не осознавали,
Jakou sílu vědomí, proto nás dusili
Какой силой обладает сознание, поэтому душили нас
Otráveným vzduchem, krásami v telce,
Отравленным воздухом, красотами в телевизоре,
Aby jsme zapomněli na svou duši a báli se konce.
Чтобы мы забыли о своей душе и боялись конца.
Myslím že pravdou je přesný opak,
Думаю, правда в том, что все наоборот,
že nás čeká nová, hezčí doba, odejde zloba.
Что нас ждет новая, лучшая эра, злоба уйдет.
Když posuneme vědomí, otevřeme třetí oka,
Когда мы сдвинем сознание, откроем третий глаз,
Potom nás čeká čistě modrá obloha.
Тогда нас ждет чистое голубое небо.
Podívej se na celou historii lidstva,
Посмотри на всю историю человечества,
Je tak ohavná, jedna velká krvavá bitva,
Она такая отвратительная, одна большая кровавая битва,
Ale společně můžeme zastavit ďáblovy plány,
Но вместе мы можем остановить планы дьявола,
Když každý z nás bude nositel světla a pravdy.
Если каждый из нас будет носителем света и правды.
Tak co takhle přestat vyhlížet příliv z molu,
Так как насчет того, чтобы перестать ждать прилива с пирса,
Co takhle napsat tento příběh spolu?!
Как насчет того, чтобы написать эту историю вместе?!
Pero je čin, papír je možnost, tak tady a teď
Ручка - это действие, бумага - это возможность, так что здесь и сейчас
Si vyber, jak budeš psát ten náš nový lepší svět.
Выбирай, как ты будешь писать наш новый лучший мир.





Writer(s): Marek Kaleta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.