Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ok!
Není
to
vůbec
moje
zásluha,
Okay!
Es
ist
überhaupt
nicht
mein
Verdienst,
že
mě
zaplavila
masivní
podpora,
dass
mich
eine
massive
Unterstützung
überflutet
hat,
Je
to
tím,
že
nám
všem
chybí
svoboda,
Es
liegt
daran,
dass
uns
allen
die
Freiheit
fehlt,
Pravda
zvítězí,
tohle
hlásím
dokola,
Die
Wahrheit
wird
siegen,
das
verkünde
ich
immer
wieder,
Za
všechny,
co
odmalička
čelí
přesile,
Für
alle,
die
von
klein
auf
gegen
Widerstände
kämpfen,
Jen
samé
ty
pomatený
debile,
Nur
lauter
verrückte
Idioten,
Přesto,
že
to
neříkali
někdy
hlasitě,
Auch
wenn
sie
es
manchmal
nicht
laut
gesagt
haben,
Vaši
negaci,
nezájem
nešlo
neslyšet,
Eure
Negativität,
euer
Desinteresse
war
unüberhörbar,
Ale
naše
trápení
nikdo
neslyšel,
Aber
unser
Leid
hat
niemand
gehört,
čekali
jsme
na
pochopení,
nikdo
nepřišel,
wir
warteten
auf
Verständnis,
niemand
kam,
Díky
tomu
to
spousta
lidí
vzdalo,
Deshalb
haben
es
viele
Leute
aufgegeben,
Zradili
sami
sebe,
systému
se
odevzdalo,
Sie
haben
sich
selbst
verraten,
sich
dem
System
ergeben,
Policajti,
vojáci,
vysokoškoláci,
dělníci,
Polizisten,
Soldaten,
Akademiker,
Arbeiter,
Manažeři,
podnikatelé,
lékaři,
většina
jste
jen
pasažéři,
Manager,
Unternehmer,
Ärzte,
die
meisten
von
euch
sind
nur
Passagiere,
Letounu
číslo
systém,
žádná
jiná
možnost,
Des
Flugzeugs
Nummer
System,
keine
andere
Möglichkeit,
řekněte
si
narovinu
kolik
z
vás
jistě,
sagt
euch
ehrlich,
wie
viele
von
euch
sicher,
Chtělo
dělat
to
co
dělá,
Wollten
das
tun,
was
sie
tun,
Chtěli
sportovat,
malovat,
tancovat,
podívej
se
co
děláš,
Wollten
Sport
treiben,
malen,
tanzen,
schau,
was
du
machst,
Zaprodali
duši
svou
za
jistotu
pouhou,
Haben
ihre
Seele
für
bloße
Sicherheit
verkauft,
Přitom
tvořivost
je
tou
největší
vzpourou,
Dabei
ist
Kreativität
die
größte
Rebellion,
Proto
se
ze
mě
stal
osamělý
pes,
Deshalb
wurde
ich
zu
einem
einsamen
Hund,
Prošel
jsem
si
výsměchem,
posměchem,
a
teď?
Ich
habe
Spott
und
Hohn
erlebt,
und
jetzt?
Začátky
byly
něco
jako
Aristoteles,
Die
Anfänge
waren
wie
bei
Aristoteles,
Země
je
kulatá
už
žádné,
co
to
meleš?
Die
Erde
ist
rund,
nicht
mehr
dieses,
was
redest
du
da?
Lidi
mě
neznají,
přesto
já
tě
odsuzuju,
Die
Leute
kennen
mich
nicht,
trotzdem
verurteile
ich
dich,
Lidi
se
mě
ptají
s
kým
sympatizuju,
Die
Leute
fragen
mich,
mit
wem
ich
sympathisiere,
Proč
se
tak
snažím
a
proč
o
tom
diskutuju,
Warum
ich
mich
so
anstrenge
und
warum
ich
darüber
diskutiere,
K
čemu
se
prej
hlásím
a
co
odsuzuju,
Wozu
ich
mich
angeblich
bekenne
und
was
ich
verurteile,
Hlásím
se
k
lásce,
spolupráci,
svobodě
a
vesmíru,
Ich
bekenne
mich
zur
Liebe,
Zusammenarbeit,
Freiheit
und
zum
Universum,
Pozitivní
energii,
rebelství
a
míru,
Zu
positiver
Energie,
Rebellion
und
Frieden,
Duševnímu
zdraví,
sebepoznávaní,
Zu
geistiger
Gesundheit,
Selbsterkenntnis,
Hledání
pravdy,
jsme
součást
přírody,
uvědomování.
Zur
Suche
nach
der
Wahrheit,
wir
sind
Teil
der
Natur,
zur
Bewusstwerdung.
V
šestnácti
volají
do
školy
moje
rodiče,
Mit
sechzehn
rufen
meine
Eltern
in
der
Schule
an,
že
prej
se
mnou
něco
není
v
pořádku
a
to
velice,
dass
angeblich
etwas
mit
mir
nicht
in
Ordnung
ist,
und
zwar
gewaltig,
Jestli
by
prej
nebylo
lepší
zajít
za
psychiatrem,
Ob
es
nicht
besser
wäre,
einen
Psychiater
aufzusuchen,
Příčinou
byla
slohová
práce
na
téma
dnešní
svět,
Der
Grund
war
eine
Aufsatzarbeit
zum
Thema
"Die
heutige
Welt",
Z
mojich
názorů
na
svět
mamka
chytla
srdeční
záchvat,
Meine
Ansichten
über
die
Welt
haben
meiner
Mutter
einen
Herzanfall
beschert,
Chybělo
kousek
abych
se
z
toho
zbláznil,
musel
jsem
přestat,
Es
fehlte
nicht
viel,
und
ich
wäre
daran
verrückt
geworden,
ich
musste
aufhören,
Přestal
jsem
číst
duchovno,
dokumenty
pozorovat,
Ich
hörte
auf,
spirituelle
Bücher
zu
lesen,
Dokumentationen
anzuschauen,
Začal
se
tak
trochu
špatným
směrem
zařazovat,
Fing
an,
mich
ein
wenig
in
die
falsche
Richtung
zu
entwickeln,
Tvrdé
ego,
rapy
navenek,
uvnitř
vystrašený,
Hartes
Ego,
Raps
nach
außen,
innerlich
verängstigt,
Nechtěl
jsem
si
přiznat,
že
není
víc
než
text
duchaplný,
Ich
wollte
mir
nicht
eingestehen,
dass
es
nichts
Gehaltvolleres
als
einen
spirituellen
Text
gibt,
Moje
songy
o
štěstí,
lásce
nikoho
to
nezajímalo,
Meine
Songs
über
Glück,
Liebe,
das
interessierte
niemanden,
Za
to
tvrdé
songy
fans,
hatery
to
hecovalo,
Dafür
haben
harte
Songs
Fans
und
Hater
angeheizt,
Přesto
mě
to
uvnitř
nikdy
nezlomilo,
Trotzdem
hat
mich
das
innerlich
nie
gebrochen,
Chtěl
jsem
se
stát
známým,
aby
pak
moje
songy
poslouchalo,
Ich
wollte
berühmt
werden,
damit
dann
meine
Songs
gehört
werden,
Vetší
obecenstvo,
slávu
získat
to
znamenalo,
Von
einem
größeren
Publikum,
Ruhm
zu
erlangen,
das
war
das
Ziel,
Texty
co
vycházejí
teď
si
moje
péro
schovávalo,
Die
Texte,
die
jetzt
herauskommen,
hat
mein
Schwanz
versteckt
gehalten,
Pět
let,
na
tou
pravou
chvíli
čekalo
– NA
TEĎ!
Fünf
Jahre
lang,
auf
den
richtigen
Moment
gewartet
– AUF
JETZT!
Až
si
projdu
depresemi,
emocema
– TEĎ
ŘEŠ!
Nachdem
ich
Depressionen
und
Emotionen
durchgemacht
habe
– JETZT
LÖS
ES!
Co
má
ten
člověk
v
hlavě
ve
dvaceti
dvou
letech,
Was
hat
dieser
Mensch
mit
zweiundzwanzig
Jahren
im
Kopf,
Stačí
mít
pokoru
a
kveteš.
Es
reicht,
Demut
zu
haben,
und
du
blühst
auf.
HLAVNĚ
plá
je
stejný,
chci
si
udělat
jméno,
VOR
ALLEM,
mein
Plan
ist
derselbe,
ich
will
mir
einen
Namen
machen,
Abych
měl
tu
páku
něco
změnit
– NEBÝT
JEN
DEMO!
Damit
ich
die
Macht
habe,
etwas
zu
verändern
– NICHT
NUR
EIN
DEMO
ZU
SEIN!
Chci
ovlivnit
mládež
správným
směrem,
ne
jak
emo,
Ich
will
die
Jugend
in
die
richtige
Richtung
beeinflussen,
nicht
wie
Emo,
Ne
jako
street
rapeři,
kterým
hoří
jejich
ego
jak
seno.
Nicht
wie
Street-Rapper,
deren
Ego
wie
Heu
brennt.
Ego
září
jak
xenon,
naše
ego
je
ten
démon,
Das
Ego
strahlt
wie
Xenon,
unser
Ego
ist
der
Dämon,
Pravý
opak
John
Lennon,
krása
jak
tenor,
Das
genaue
Gegenteil
von
John
Lennon,
Schönheit
wie
ein
Tenor,
žádný
chaos
a
teror,
chyba,
error,
netvař
se
jak
geroj,
kein
Chaos
und
Terror,
Fehler,
Error,
stell
dich
nicht
an
wie
ein
Held,
Pravdy
se
neboj,
za
ničím
povrchním
se
nehoň,
nebuď
slepoň.
Hab
keine
Angst
vor
der
Wahrheit,
jag
nichts
Oberflächlichem
nach,
sei
kein
Dummkopf.
Lidi
mě
neznají,
přesto
já
tě
odsuzuju,
Die
Leute
kennen
mich
nicht,
trotzdem
verurteile
ich
dich,
Lidi
se
mě
ptají
s
kým
sympatizuju,
Die
Leute
fragen
mich,
mit
wem
ich
sympathisiere,
Proč
se
tak
snažím
a
proč
o
tom
diskutuju,
Warum
ich
mich
so
anstrenge
und
warum
ich
darüber
diskutiere,
K
čemu
se
prej
hlásím
a
co
odsuzuju,
Wozu
ich
mich
angeblich
bekenne
und
was
ich
verurteile,
Hlásím
se
k
lásce,
spolupráci,
svobodě
a
vesmíru,
Ich
bekenne
mich
zur
Liebe,
Zusammenarbeit,
Freiheit
und
zum
Universum,
Pozitivní
energii,
rebelství
a
míru,
Zu
positiver
Energie,
Rebellion
und
Frieden,
Duševnímu
zdraví,
sebepoznávaní,
Zu
geistiger
Gesundheit,
Selbsterkenntnis,
Hledání
pravdy,
jsme
součást
přírody,
uvědomování.
Zur
Suche
nach
der
Wahrheit,
wir
sind
Teil
der
Natur,
zur
Bewusstwerdung.
Tak
bojuj,
tohle
je
jediná
věc!
Also
kämpfe,
das
ist
die
einzige
Sache!
Tak
bojuj,
za
kterou
tasím
svůj
meč!
Also
kämpfe,
dafür
ziehe
ich
mein
Schwert!
Tak
bojuj
za
lepší,
zdravější
svět!
Also
kämpfe
für
eine
bessere,
gesündere
Welt!
Tak
bojuj,
staň
se
Hrdinou
tady
a
teď!
Also
kämpfe,
werde
zum
Helden,
hier
und
jetzt!
Tak
bojuj,
dokud
jsi
živ
a
zdráv!
Also
kämpfe,
solange
du
lebst
und
gesund
bist!
Tak
bojuj,
nikdy
to
nesmíš
vzdát!
Also
kämpfe,
du
darfst
niemals
aufgeben!
Tak
bojuj,
nenech
se
ničím
zmást!
Also
kämpfe,
lass
dich
durch
nichts
verwirren!
Tak
bojuj,
tak
bojuj,
ukaž,
že
si
hráč
a
nebuď
zbabělý
sráč!
Also
kämpfe,
also
kämpfe,
zeig,
dass
du
ein
Kämpfer
bist
und
kein
feiger
Versager!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marek Kaleta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.