Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zahoď Masku
Wirf die Maske ab
Zažil
jsem
jaké
to
je,
když
tě
lidi
plácaj
po
ramenou
Ich
habe
erlebt,
wie
es
ist,
wenn
Leute
dir
auf
die
Schulter
klopfen
Pak
tě
chcou
ti
samí
vidět
na
kolenou
Dann
wollen
dieselben
dich
auf
den
Knien
sehen
Po
štěstí
přijde
tvrdá
odveta
Nach
dem
Glück
kommt
die
harte
Revanche
Nikdy
nechci
přestat
věřit
že
jsem
Revolta!
Ich
will
niemals
aufhören
zu
glauben,
dass
ich
Revolta
bin!
Vážím
si
všech
co
mají
svoje
sny,
ruku
na
to
Ich
schätze
alle,
die
ihre
Träume
haben,
Hand
drauf
Dělej
co
tě
baví,
je
to
víc
než
všechno
zlato
Mach,
was
dir
Spaß
macht,
das
ist
mehr
wert
als
alles
Gold
Měj
v
p*či
co
říkají
lidi
a
společnost
Scheiß
drauf,
was
die
Leute
und
die
Gesellschaft
sagen
Poslouchej
jen
svoje
srdce,
tam
je
štěstí
víc
než
dost
Hör
nur
auf
dein
Herz,
da
ist
mehr
Glück
als
genug
Bud
připravený,
že
dostaneš
rány
zezadu,
zprava,
zleva
Sei
bereit,
dass
du
Schläge
von
hinten,
von
rechts,
von
links
bekommst
člověk,
kterému
si
věřil,
ti
ukáže
záda
Ein
Mensch,
dem
du
vertraut
hast,
kehrt
dir
den
Rücken
Budeš
se
cítit
jak
troska,
srdce
bude
krvácet
Du
wirst
dich
wie
ein
Wrack
fühlen,
dein
Herz
wird
bluten
Musíš
zůstat
silný,
svoji
víru
nikdy
neztrácet
Du
musst
stark
bleiben,
deinen
Glauben
niemals
verlieren
Nikdy
se
nestyď
za
to,
že
ti
teču
slzy
z
očí
Schäme
dich
niemals
dafür,
dass
dir
Tränen
aus
den
Augen
fließen
Ač
chceš
nebo
ne,
některé
věci
bolí
Ob
du
willst
oder
nicht,
manche
Dinge
schmerzen
Můžeš
být
sebesilnější
a
brečíš
Du
kannst
noch
so
stark
sein
und
weinst
Neptej
se
proč,
Frag
nicht
warum,
Nikdo
nerozdává
tak
tvrdé
rány
jako
život
Niemand
verteilt
so
harte
Schläge
wie
das
Leben
Buď
fér,
každé
svinstvo
se
vrátí
Sei
fair,
jede
Schweinerei
kommt
zurück
Ten
co
ti
říká
jak
je
svatý,
tomu
věř
nejmíň
Dem,
der
dir
sagt,
wie
heilig
er
ist,
dem
traue
am
wenigsten
Jakej
si
z
tebe
nedělají
slova
ale
činy
Was
sie
aus
dir
machen,
sind
nicht
Worte,
sondern
Taten
Tvoje
myšlenky,
cesta,
tvoje
sny,
tvoje
priority
Deine
Gedanken,
dein
Weg,
deine
Träume,
deine
Prioritäten
Tak
si
přestaň
lhát,
tak
už
přestaň
hrát
Also
hör
auf
zu
lügen,
also
hör
auf
zu
spielen
Přiznej
si
teď
a
tady,
teď
je
ten
pravý
čas
Gib
es
jetzt
und
hier
zu,
jetzt
ist
die
richtige
Zeit
Zahodit
tu
masku,
hledat
pravdu
která
umírá
Die
Maske
abzuwerfen,
die
Wahrheit
zu
suchen,
die
stirbt
Kde
je
láska,
kde
je
víra?
Wo
ist
die
Liebe,
wo
ist
der
Glaube?
Lidi
s
dobrým
srdcem
vždycky
budou
čelit
přesile
Menschen
mit
gutem
Herzen
werden
immer
einer
Übermacht
gegenüberstehen
Svině
nepochopí,
že
se
zachovali
jako
svině
Schweine
werden
nicht
verstehen,
dass
sie
sich
wie
Schweine
verhalten
haben
Dávej
bacha
na
ku*dy,
nastavujou
svatou
tvář
Pass
auf
die
Schlampen
auf,
sie
setzen
ein
heiliges
Gesicht
auf
Přitom
kouří
péra
před
klubem,
brácho
však
to
znáš
Dabei
blasen
sie
Schwänze
vor
dem
Club,
Bruder,
das
kennst
du
doch
Nad
nikým
se
nepovyšuj,
před
nikým
se
neponižuj
Erhebe
dich
über
niemanden,
erniedrige
dich
vor
niemandem
Buď
stále
tím
kým
jsi,
masku
si
nenasazuj
Sei
immer
der,
der
du
bist,
setz
keine
Maske
auf
Dýchej
a
doufej
a
poznávej
sám
sebe
Atme
und
hoffe
und
erkenne
dich
selbst
Věř
mi,
že
každá
bolest
bude
jednou
tvoje
nebe
Glaub
mir,
jeder
Schmerz
wird
einmal
dein
Himmel
sein
Protože
jen
z
toho
špatného,
poznáš
co
je
správně
Denn
nur
aus
dem
Schlechten
erkennst
du,
was
richtig
ist
Proto
čím
víc
špatnýho
toho
zažiješ,
Deshalb,
je
mehr
Schlechtes
du
erlebst,
Tím
víc
toho
může
být
krásné
desto
mehr
Schönes
kann
es
geben
Važ
si
toho
co
máš,
co
nemáš
můžeš
mít
Schätze,
was
du
hast,
was
du
nicht
hast,
kannst
du
bekommen
Ale
co
máš,
o
to
můžeš
ze
dne
na
den
jednou
přijít
Aber
was
du
hast,
das
kannst
du
eines
Tages
von
heute
auf
morgen
verlieren
Ale
nemusíš
chodit
daleko
abys
našel
pravdu
teď
Aber
du
musst
nicht
weit
gehen,
um
jetzt
die
Wahrheit
zu
finden
Cestuj
do
sebe
a
možná
poznáš
celý
svět
Reise
in
dich
selbst
und
vielleicht
erkennst
du
die
ganze
Welt
Svět
v
kterém
si
určuješ
sám
svoje
hranice
Eine
Welt,
in
der
du
selbst
deine
Grenzen
bestimmst
Vesmír
je
mocný
pokud
nic
není
nemožné
Das
Universum
ist
mächtig,
wenn
nichts
unmöglich
ist
Tak
si
přestaň
lhát,
tak
už
přestaň
hrát
Also
hör
auf
zu
lügen,
also
hör
auf
zu
spielen
Přiznej
si
teď
a
tady,
teď
je
ten
pravý
čas
Gib
es
jetzt
und
hier
zu,
jetzt
ist
die
richtige
Zeit
Zahodit
tu
masku,
hledat
pravdu
která
umírá
Die
Maske
abzuwerfen,
die
Wahrheit
zu
suchen,
die
stirbt
Kde
je
láska,
kde
je
víra?
Wo
ist
die
Liebe,
wo
ist
der
Glaube?
Pravý
bojovník
není
ten
kdo
jenom
vyhrává,
Ein
wahrer
Kämpfer
ist
nicht
der,
der
nur
gewinnt,
Ale
ten
kdo
je
stokrát
dole
a
stokrát
to
nevzdává
sondern
der,
der
hundertmal
am
Boden
ist
und
hundertmal
nicht
aufgibt
Měj
pokoru,
skromnost,
pak
budeš
vítěz
Sei
demütig,
bescheiden,
dann
wirst
du
ein
Sieger
sein
Jednou
to
přijde,
ale
nechtěj
všechno
hned
Einmal
wird
es
kommen,
aber
verlange
nicht
alles
sofort
Vítězství,
sláva,
posiluje
ego
naše
Sieg,
Ruhm,
stärkt
unser
Ego
čím
víc
větší
ego
máme,
tím
víc
podceňujeme
Je
größer
unser
Ego
ist,
desto
mehr
unterschätzen
wir
Soupeře,
překážku,
život,
moc
si
věříš
den
Gegner,
das
Hindernis,
das
Leben,
du
bist
zu
selbstsicher
Proto
zpátky
na
zem,
tam
najdeš
odpovědi
Deshalb
zurück
auf
den
Boden,
dort
findest
du
Antworten
Tak
si
přestaň
lhát,
tak
už
přestaň
hrát
Also
hör
auf
zu
lügen,
also
hör
auf
zu
spielen
Přiznej
si
teď
a
tady,
teď
je
ten
pravý
čas
Gib
es
jetzt
und
hier
zu,
jetzt
ist
die
richtige
Zeit
Zahodit
tu
masku,
hledat
pravdu
která
umírá
Die
Maske
abzuwerfen,
die
Wahrheit
zu
suchen,
die
stirbt
Kde
je
láska,
kde
je
víra?
Wo
ist
die
Liebe,
wo
ist
der
Glaube?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marek Kaleta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.