Revolta - Stále běžím - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Revolta - Stále běžím




Stále běžím
Я всё бегу
Tolik lidí znehodnocuje mojí víru,
Столько людей подрывают мою веру,
Stále hledaj v tom domě, co stavím díru.
Всё ищут в доме, что я строю, дыру.
Tolik lidí čeká, kdy udělám chybu,
Столько людей ждут, когда я ошибусь,
Aby mohli říct: "My jsme měli pravdu".
Чтобы сказать: мы ведь говорили!".
Nevěří totiž, že to myslím vážně,
Не верят, что я серьёзно,
že chci doopravdy změnit tuhle společnost,
Что хочу по-настоящему изменить это общество,
Tak kde to vázne.
Так в чём же дело.
Kde lidi přišli o důvěru, v dobré úmysly druhých, nevěří nikomu.
Где люди разучились доверять, в благие намерения других не верят никому.
Stále pozoruju svět, prášky, nevědomí, nemorálnost, chlast, porno, fet.
Всё наблюдаю за этим миром: таблетки, неведение, аморальность, выпивка, порно, наркота.
Chci to změnit, takže chápej jednu věc.
Хочу это изменить, поэтому пойми одну вещь.
Lidi nemaj páru, jak tvrdě na to makám, tak tomu věř.
Люди понятия не имеют, как усердно я работаю, так что поверь.
A myslíš, že jsem čekal, že budou milovat,
Думаешь, я ждал, что меня полюбят,
že když jsem se rozhodl lepší svět budovat,
Что раз решил построить мир получше,
že špinavý svět bude vítat s otevřenou náručí,
То меня грязный мир встретит с распростёртыми обьятиями,
že konečně jsi tady, žehnej pán bůh ti.
Что наконец-то ты здесь, слава богу.
A stále dýchám,
И всё ещё дышу,
A stále věřím,
И всё ещё верю,
A stále snívám,
И всё ещё мечтаю,
A stále běžím.
И всё бегу.
Hledám cestu,
Ищу путь,
Hledám řešení,
Ищу решение,
Hledám lásku,
Ищу любовь,
Porozumění.
Понимание.
A pokud mám říct v co věřím,
И если хочешь знать, во что я верю,
Tak je to přátelství,
Так это дружба,
To si střežím,
Это я берегу,
Je to tým,
Это команда,
Je to spolupráce,
Это сотрудничество,
Je to smysl života,
Это смысл жизни,
Každodenní tvrdá práce.
Ежедневный тяжёлый труд.
Musím na čas někam vypadnout,
Мне нужно на время свалить,
Jenže za poslední 2 roky jsem nikam nevypadl.
Ведь последние 2 года я никуда не выбирался.
Stále tomu stojím čelem plány, vzdělání,
Всё ещё смотрю в лицо планам, образованию,
Tvorba, motivace, přednášky, vydělávání.
Творчеству, мотивации, лекциям, заработку.
Ano slyšíš dobře, vydělávám,
Да, ты не ослышалась, я зарабатываю,
V celé společnosti lidi vydělávaj obrovské prachy za to, že ničí tuhle společnost, takže my musíme přijmout zodpovědnost, že dokážem, že to s poctivostí nejdál dojdeš, jak duchovně, mentálně tak i hmotně.
Во всём обществе люди гребут огромные бабки за то, что уничтожают его, поэтому мы должны взять на себя ответственность, доказать, что с честностью пройдёшь самый долгий путь, как духовно, ментально, так и материально.
Lidi jsou zblblí zkušenostmi za vším vidí podvod,
Люди ослеплены опытом, за всем видят обман,
Jako prase, myslí, že ke změně stačí meditace,
Как свинья, думают, что для перемен достаточно медитации,
Jenže bez peněz, do pomoci masám nelez,
Но без денег до помощи массам не дотянуться,
Bez vlivu žádnou společenskou změnu ani neřeš.
Без влияния о переменах в обществе и мечтать не смей.
A nečekám, že pochopí všichni,
И не жду, что меня все поймут,
Stačí mi ti bez domněnek, co vidí moje činy.
Мне достаточно тех, кто без домыслов видит мои поступки.
A stále dýchám,
И всё ещё дышу,
A stále věřím,
И всё ещё верю,
A stále snívám,
И всё ещё мечтаю,
A stále běžím.
И всё бегу.
Hledám cestu,
Ищу путь,
Hledám řešení,
Ищу решение,
Hledám lásku,
Ищу любовь,
Porozumění.
Понимание.
A pokud mám říct v co věřím,
И если хочешь знать, во что я верю,
Tak je to přátelství,
Так это дружба,
To si střežím,
Это я берегу,
Je to tým,
Это команда,
Je to spolupráce,
Это сотрудничество,
Je to smysl života,
Это смысл жизни,
Každodenní tvrdá práce.
Ежедневный тяжёлый труд.





Writer(s): Marek Kaleta, Sinima Sinima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.