Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beers, Steers & Queers (Drop Your Britches Mix)
Biere, Stiere & Schwule (Lass die Hosen runter Mix)
Minds
are
empty,
heads
are
hollow
Die
Köpfe
sind
leer,
die
Schädel
sind
hohl
You
might
find
out,
the
truth
is
hard
to
swallow
Du
könntest
herausfinden,
die
Wahrheit
ist
schwer
zu
schlucken
There's
a
place
down
there,
where
heads
are
square
Es
gibt
da
unten
einen
Ort,
wo
die
Köpfe
quadratisch
sind
Laws
are
tough,
you
are
bare
Gesetze
sind
hart,
du
bist
nackt
There
is
a
law
and
there
is
a
lawman
Es
gibt
ein
Gesetz
und
es
gibt
einen
Gesetzeshüter
Who
is
the
right
and
who
is
the
wrong
man
Wer
ist
der
Richtige
und
wer
ist
der
Falsche
It
doesn't
take
much
to
kill
that
guy
Es
braucht
nicht
viel,
um
diesen
Kerl
zu
töten
Don't
get
in
my
face
and
ask
me
why
Komm
mir
nicht
zu
nahe
und
frag
mich
nicht
warum
Texas
is
the
place,
hang
'em
high
Texas
ist
der
Ort,
häng
sie
hoch
Beers,
steers
and
queers
Biere,
Stiere
und
Schwule
Beers,
steers
and
queers
Biere,
Stiere
und
Schwule
Texas
is
full
of
women
and
willies
Texas
ist
voller
Frauen
und
Schwänze
Eyes
too
close,
[Incomprehensible]
hillbillies
Augen
zu
nah
beieinander,
[Unverständlich]
Hinterwäldler
Who
are
these
people,
raised
in
bars
Wer
sind
diese
Leute,
aufgewachsen
in
Bars
[Incomprehensible]
sex
on
farms
[Unverständlich]
Sex
auf
Farmen
Texas
hoedown,
this
is
the
lowdown
Texas
Hoedown,
das
ist
die
Wahrheit
You're
full
of
shit,
destined
to
go
down
Du
bist
voller
Scheiße,
dazu
bestimmt
unterzugehen
Let's
go
down,
herd
'em
up
Lass
uns
runtergehen,
treib
sie
zusammen
If
you
agree,
then
let's
word
'em
up
Wenn
du
zustimmst,
dann
lass
uns
Tacheles
reden
And
if
you
don't
then
shut
the
fuck
up
Und
wenn
nicht,
dann
halt
die
Fresse
Beers,
steers
and
queers
Biere,
Stiere
und
Schwule
Beers,
steers
and
queers
Biere,
Stiere
und
Schwule
I've
spent
my
life,
go
kicking
shit
Ich
habe
mein
Leben
damit
verbracht,
Scheiße
zu
treten
Not
gonna
give
up,
ain't
about
to
quit
Werde
nicht
aufgeben,
bin
nicht
dabei
aufzuhören
Life
is
a
bucket
of
gettin'
rough,
feeding
stock
Das
Leben
ist
ein
Eimer
voller
Härten,
Vieh
füttern
Get
in
my
way?
I'll
knock
you
off
Stellst
du
dich
mir
in
den
Weg?
Ich
schlag
dich
nieder
Beers,
steers
and
queers
Biere,
Stiere
und
Schwule
Beers,
steers
and
queers
Biere,
Stiere
und
Schwule
Beers,
steers
and
queers
Biere,
Stiere
und
Schwule
Beers,
steers
and
queers
Biere,
Stiere
und
Schwule
I'm
a
crazy
mother
in
a
drunken
state
Ich
bin
ein
verrückter
Motherfucker
in
betrunkenem
Zustand
A
redneck
asswipe,
who
thinks
he's
great
Ein
Redneck-Arschloch,
der
denkt,
er
ist
großartig
So
full
of
shit,
diarrhea
for
fingers
So
voller
Scheiße,
Durchfall
statt
Fingern
Everywhere
I
go,
personality
lingers
Wo
immer
ich
hingehe,
meine
Persönlichkeit
bleibt
haften
Say
you
don't
like
my
dialect
Sag,
dir
gefällt
mein
Dialekt
nicht
I
don't
give
a
damn,
so
fuck
your
respect
Es
ist
mir
scheißegal,
also
fick
deinen
Respekt
If
you're
looking
for
a
reason,
don't
look
any
further
Wenn
du
einen
Grund
suchst,
such
nicht
weiter
'Cause
I'll
give
it
to
you
baby,
just
like
your
father
Denn
ich
geb's
dir,
Baby,
genau
wie
dein
Vater
Take
what
you
get
if
it
does
the
job
Nimm,
was
du
kriegst,
wenn
es
den
Zweck
erfüllt
Texas
has
religion,
Revolting
Cocks
Texas
hat
Religion,
Revolting
Cocks
Beers,
steers,
and
queers
Biere,
Stiere
und
Schwule
Beers,
steers,
and
queers
Biere,
Stiere
und
Schwule
This
is
outta
the
house
Das
ist
raus
aus
dem
Haus
And
outta
the
house
music
Und
Raus-aus-dem-Haus-Musik
I
am
the
creator
Ich
bin
der
Schöpfer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul G. Barker, Al Jourgensen, Christopher John Connelly, William Frederick Rieflin, Luc Maria Rene Van Acker, Phil C Owen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.