Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beers, Steers & Queers (Take 'Em Right off Mix)
Пиво, Быки и Педики (Версия "Сразу по делу")
Minds
are
empty,
heads
are
hollow
Умы
пусты,
головы
порожни
You
might
find
out,
the
truth
is
hard
to
swallow
Ты
можешь
узнать,
что
правду
проглотить
сложно
There's
a
place
down
there,
where
heads
are
square
Есть
там
местечко,
где
сплошь
болваны
Laws
are
tough,
you
are
bare
Законы
суровы,
а
ты
там
- без
охраны
There
is
a
law
and
there
is
a
lawman
Есть
там
закон
и
есть
там
законник
Who
is
the
right
and
who
is
the
wrong
man
Кто
прав,
кто
виноват
- решает
только
онник
It
doesn't
take
much
to
kill
that
guy
Не
нужно
усилий
особых,
чтоб
того
парня
убить
Don't
get
in
my
face
and
ask
me
why
Не
лезь
ко
мне
с
вопросом
"за
что?"
- не
хочу
объяснять,
блин
Texas
is
the
place,
hang
'em
high
Техас
- то
самое
место,
где
можно
повесить
и
забыть
Beers,
steers
and
queers
Пиво,
быки
и
педики
Beers,
steers
and
queers
Пиво,
быки
и
педики
Texas
is
full
of
women
and
willies
В
Техасе
полно
баб
и
членов
Eyes
too
close,
[Incomprehensible]
hillbillies
Глаза
навыкат,
[Неразборчиво]
деревенщины
Who
are
these
people,
raised
in
bars
Кто
эти
люди,
выросшие
в
барах
[Incomprehensible]
sex
on
farms
[Неразборчиво]
секс
на
фермах
Texas
hoedown,
this
is
the
lowdown
Техасская
вечеринка,
вот
она
какая
You're
full
of
shit,
destined
to
go
down
Ты
полна
дерьма,
тебе
крышка,
родная
Let's
go
down,
herd
'em
up
Пошли,
загоним
их
в
кучу
If
you
agree,
then
let's
word
'em
up
Если
согласна,
то
давай,
потесним
их,
не
мучай
And
if
you
don't
then
shut
the
fuck
up
А
если
нет,
то
завали
хлебало,
и
дуй
отсюда
прочь
Beers,
steers
and
queers
Пиво,
быки
и
педики
Beers,
steers
and
queers
Пиво,
быки
и
педики
I've
spent
my
life,
go
kicking
shit
Я
всю
жизнь
провел,
пиная
всякое
дерьмо
Not
gonna
give
up,
ain't
about
to
quit
Не
собираюсь
сдаваться,
не
для
меня
это,
пойми
ты
Life
is
a
bucket
of
gettin'
rough,
feeding
stock
Жизнь
- это
тебе
не
курорт,
это
тяжкий
труд,
скотину
кормить
Get
in
my
way?
I'll
knock
you
off
Встанешь
на
пути?
- Сломаю
пополам,
не
жить
Beers,
steers
and
queers
Пиво,
быки
и
педики
Beers,
steers
and
queers
Пиво,
быки
и
педики
Beers,
steers
and
queers
Пиво,
быки
и
педики
Beers,
steers
and
queers
Пиво,
быки
и
педики
I'm
a
crazy
mother
in
a
drunken
state
Я
чокнутая
мамаша
в
пьяном
угаре
A
redneck
asswipe,
who
thinks
he's
great
Деревенщина
тупая,
возомнившая
о
себе,
ха-ха,
не
многовато
ли?
So
full
of
shit,
diarrhea
for
fingers
До
того
засранец,
что
пальцы
как
понос
Everywhere
I
go,
personality
lingers
Куда
ни
пойду,
за
мной
индивидуальность
несется
вразнос
Say
you
don't
like
my
dialect
Скажешь,
тебе
не
нравится
мой
говор?
I
don't
give
a
damn,
so
fuck
your
respect
Мне
плевать,
так
что
засунь
свое
уважение,
детка,
себе
под
ковёр
If
you're
looking
for
a
reason,
don't
look
any
further
Если
ищешь
причину
- не
ищи,
остановись
'Cause
I'll
give
it
to
you
baby,
just
like
your
father
Потому
что
я
тебе
ее
дам,
крошка,
прям
как
твой
папаша,
не
сомневайся
Take
what
you
get
if
it
does
the
job
Бери,
что
дают,
если
это
работает
Texas
has
religion,
Revolting
Cocks
У
Техаса
есть
религия,
у
нас
- "Revolting
Cocks"
Beers,
steers,
and
queers
Пиво,
быки
и
педики
Beers,
steers,
and
queers
Пиво,
быки
и
педики
This
is
outta
the
house
Это
не
для
дома
And
outta
the
house
music
И
не
для
хаус
музыки
I
am
the
creator
Я
создатель
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul G. Barker, Al Jourgensen, Christopher John Connelly, William Frederick Rieflin, Luc Maria Rene Van Acker, Phil C Owen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.