rEVOLUCION - Mi Confianza - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction rEVOLUCION - Mi Confianza




Mi Confianza
My Trust
En ti está mi confianza, La paz y la esperanza.
I trust in you, You're my peace and hope.
Tu me lo haz dado todo, yo te lo debo todo.
You've given me everything; I owe you everything.
Lo que me ha pasado no es casualidad, me siento
What happened to me wasn't by chance, I feel
Gobernado por tu santa voluntad.
Governed by your holy will.
Yo, he tenido que pasar, por muy duras situaciones
I have been through hardships,
Donde no encuentro salida
Disheartened and desperate,
Y la tristeza de mi vida se ha querido apoderar,
Sorrow threatened to overwhelm me
Solo nunca estoy
But I am never alone.
Pues me haz dado unos amigos que son como hermanos
You've blessed me with friends who are like siblings,
Y en tiempo de angustia me extienden su mano.
Extending their hands to me in times of need.
Yo agradecido estoy por la vida que me haz dado,
I am grateful for the life you have given me,
Los padres que me han tocado,
The parents I had,
Que no fue por mucho tiempo como lo quisiera yo.
Although it ended too soon.
Pero resistiré, me he mantenido en pie, no por mis
But I have persevered, I have remained strong, not by my
Fuerzas, si no por la fe.
Might, but by faith.
Me has enseñado a ver las cosas como tu las vez.
You've taught me to see the world through your eyes.
En ti está mi confianza, La paz y la esperanza.
I trust in you, You're my peace and hope.
Tu me lo haz dado todo, yo te lo debo todo.
You've given me everything; I owe you everything.
Lo que me ha pasado no por es casualidad,
What happened to me wasn't by chance,
Yo me siento gobernado por tu santa voluntad.
I feel governed by your holy will.
En tu está mi confianza, la paz y la esperanza,
I trust in you, my peace and hope,
Tu me lo haz dado todo, yo te lo debo todo,
You've given me everything; I owe you everything,
Me diste una mujer que hasta la muerte yo amaré
You've given me a woman I will love until death
Por el resto de mi vida agradecido yo estaré.
For the rest of my life, I'll forever be grateful.
Pero resistiré, me he mantenido en pie, no por mis
But I have persevered, I have remained strong, not by my
Fuerzas,
Might,
Si no por la fe.
But by faith.
Me has enseñado a ver las cosas como tu las vez.
You've taught me to see the world through your eyes.
En ti está mi confianza, La paz y la esperanza.
I trust in you, You're my peace and hope.
Tu me lo haz dado todo, yo te lo debo todo.
You've given me everything; I owe you everything.
Lo que me ha pasado no por es casualidad,
What happened to me wasn't by chance,
Yo me siento gobernado por tu santa voluntad.
I feel governed by your holy will.
En tu está mi confianza, la paz y la esperanza,
I trust in you, my peace and hope,
Tu me lo haz dado todo, yo te lo debo todo,
You've given me everything; I owe you everything,
Me diste una mujer que hasta la muerte yo amaré
You've given me a woman I will love until death
Por el resto de mi vida agradecido yo estaré.
For the rest of my life, I'll forever be grateful.
En ti está mi confianza, La paz y la esperanza.
I trust in you, You're my peace and hope.
Tu me lo haz dado todo, yo te lo debo todo.
You've given me everything; I owe you everything.
Lo que me ha pasado no por es casualidad,
What happened to me wasn't by chance,
Yo me siento gobernado por tu santa voluntad.
I feel governed by your holy will.
En tu está mi confianza, la paz y la esperanza,
I trust in you, my peace and hope,
Tu me lo haz dado todo, yo te lo debo todo,
You've given me everything; I owe you everything,
Me diste una mujer que hasta la muerte yo amaré
You've given me a woman I will love until death
Por el resto de mi vida agradecido yo estaré.
For the rest of my life, I'll forever be grateful.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.