Paroles et traduction Revolution - Elle ne sait pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle ne sait pas
She doesn't know
Elle
ne
sait
pas
She
doesn't
know
Que
j'ai
quelqu'un
dans
ma
vie
That
I
have
someone
in
my
life
Plus
le
temps
passe
et
s'accroche
The
more
time
passes
and
clings
Comment
lui
dire
la
vérité
How
can
I
tell
her
the
truth
Elle
ne
sait
pas
She
doesn't
know
Que
j'ai
quelqu'un
dans
ma
vie
That
I
have
someone
in
my
life
Plus
on
avance
et
elle
m'enjaille
The
more
we
go
forward
and
she
enchants
me
Comment
lui
dire
la
vérité
How
can
I
tell
her
the
truth
ELle
sort
d'une
grande
déception
She
comes
out
of
a
great
disappointment
Son
cœur
était
brisé
quand
on
s'est
rencontré
eeh
Her
heart
was
broken
when
we
met,
eeh
En
moi
elle
voit
celui
qui
va
la
changer
et
penser
ses
blessures
In
me,
she
sees
the
one
who
will
change
her
and
think
about
her
wounds
Lui
redonner
le
sourire
Put
a
smile
back
on
her
face
Et
moi
qui
pensait
de
mon
côté.
que
c'était
une
simple
aventure
un
kiff
And
I,
who
thought
on
my
side,
that
it
was
just
a
simple
adventure,
a
whim
Aujourd'hui
je
me
trouve
piégé
Today
I
find
myself
trapped
ça
devient
trop
sérieux
Je
commence
à
l'aimer
eeehee
It
becomes
too
serious
I
start
to
love
her,
eeehee
Elle
ne
sait
pas
que
j'ai
quelqu'un
dans
ma
vie
She
doesn't
know
that
I
have
someone
in
my
life
Plus
le
temps
passe
et
elle
s'accroche
The
more
time
passes
and
she
clings
Comment
lui
dire
la
vérité
How
can
I
tell
her
the
truth
Elle
ne
sait
pas
que
j'ai
quelqu'un
dans
ma
vie
She
doesn't
know
that
I
have
someone
in
my
life
Plus
on
avance
et
elle
m'enjaille
comment
lui
dire
la
vérité
The
more
we
go
forward
and
she
enchants
me,
how
can
I
tell
her
the
truth
De
jour
en
jour
elle
s'implique
Elle
veut
tout
accélérer
Day
by
day,
she
gets
involved,
she
wants
to
speed
everything
up
Elle
est
prête
à
tout
donner
She's
ready
to
give
everything
Elle
a
réussi
à
occuper
mon
esprit
mais
là
je
suis
déjà
pris
Comment
le
lui
diiire
She
managed
to
occupy
my
mind,
but
now
I'm
already
taken,
how
do
I
tell
her
Un
matin
elle
me
dit
qu'elle
veut
connaître
chez
moi
qu'il
est
temps
qu'on
vive
enfin
sous
le
même
toit
One
morning,
she
tells
me
that
she
wants
to
get
to
know
my
home,
that
it's
time
for
us
to
finally
live
under
the
same
roof
Je
ne
veux
pas
qu'elle
me
pousse
à
faire
un
choix
Parce
que
mes
sentiments
sont
partagééés
I
don't
want
her
to
push
me
to
make
a
choice
because
my
feelings
are
mixed
Elle
ne
sait
pas
que
j'ai
quelqu'un
dans
ma
vie
She
doesn't
know
that
I
have
someone
in
my
life
Plus
le
temps
passe
et
elle
s'accroche
The
more
time
passes
and
she
clings
Comment
lui
dire
la
vérité
How
can
I
tell
her
the
truth
Elle
ne
sait
pas
que
j'ai
quelqu'un
dans
ma
vie
She
doesn't
know
that
I
have
someone
in
my
life
Plus
on
avance
et
elle
m'enjaille
comment
lui
dire
la
vérité
The
more
we
go
forward
and
she
enchants
me,
how
can
I
tell
her
the
truth
Ya
des
moments
où
jveu
tout
lui
avoueer
(Mais)
si
je
le
fais
Je
risque
de
la
blesser
There
are
times
when
I
want
to
tell
her
everything
(But)
if
I
do,
I
risk
hurting
her
Si
je
continue
C'est
un
autre
cœur
que
je
vais
briser
If
I
continue,
it's
another
heart
that
I'm
going
to
break
Tourmenté
par
ce
fardeau
qui
devenait
lourd
à
porter
Tormented
by
this
burden
that
was
becoming
heavy
to
bear
Je
me
suis
dit
que
la
vérité
finirait
par
nous
libérer
I
told
myself
that
the
truth
would
eventually
set
us
free
Mais
le
jour
où
j'ai
voulu
en
parler
But
the
day
I
wanted
to
talk
about
it
Elle
est
venue
toute
joyeuse
Toute
souriante
She
came
all
joyful,
all
smiling
Le
temps
d'ouvrir
la
bouche
Elle
va
m'annoncer
Time
to
open
her
mouth,
she's
going
to
tell
me
Qu'elle
attend
un
enfant
de
moi
(...)
That
she's
expecting
a
child
from
me
(...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): revolution
Album
Overdose
date de sortie
22-05-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.