Revolution - Kouman - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Revolution - Kouman




Kouman
Kouman
Les inséparables Razack Silué et Alex Garsien
My lady, Razack Silué and Alex Garsien are inseparable
yéeeee eeeh
Hey, yeah, yeah
Ho ouo ooooh
Oh, yeah, yeah
Yannick cheveux
Yannick hair
Kouman mi fola kou Ya lamin anh téri
My lady, I ask for your blessing, I call God to be with you forever
Franck Kessié
Franck Kessié
Kouman mi fola kou Ya lamin ho (refrain)
My lady, I ask for your blessing, I call God to be with you forever (Chorus)
O be bori ilé parce-que monbiri bi boro
Friend, the house is filled because my friend is rich
O beri ilé ko parce-que wari bi boro
Friend, the house is filled because you have lots of money
O beri ilé ko parce-que febai bi boro
Friend, the house is filled because you are popular right now
Ni ya naforo bana bana bana ô bi ni to ka tagua oh
And when your money is gone, they will all leave you, my dear
Ils sont tous à tes côtés parce que aujourd'hui ça va chez toi
They are all by your side because things are going well for you today
Ils sont tous à tes pieds parce que tu as beaucoup d'argent.
They are all at your feet because you have a lot of money
Les gens sont derrière toi parce qu'en ce moment tu es populaire.
People are behind you because you are popular right now
Mais ni nafolo bana bana bana bana ils vont tous t'abandonner
But when your money is gone, they will all leave you, my dear
Héy yee
Hey, yeah
Ho ouo ooooh
Oh, yeah, yeah
Revo revo love it
Revo, Revo, love it
Téri Kouman do be ka fouye fouya lamin
My lady, you can't do it alone
Téri Kouman do be ka fouye fouya lamin
My lady, you can't do it alone
Ni hi téri kêla i djougou lomi nan
My lady, don't be afraid to reach out for help
Ka dounouya yéréman ka djanfa so ni djouga ya
You can't do everything on your own, my lady
A tchinnan hi boro bi
See the rich people, my dear
O yeré ko la
They are always willing to help
A tchinnan i boro sissan
See the rich people, my dear
O bêtou be yere ko la ilé man
They are always willing to help you
A tchinnan faisai faisai, ils t'ont tous oublié héeee
See the people who used to be your friends, my dear
Dédicace
They have all forgotten you





Writer(s): Always, Isso Revolution, Promethee, Say Say


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.