Revolution - Titulaire - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Revolution - Titulaire




Titulaire
Starting Player
Tu es ma titulaire (titulaire)
You are my starting player (starting player)
Ne regarde pas les autres, à côté,
Don't look at the others, on the side,
Elles sont dans le vestiaire (titulaire)
They're in the locker room (starting player)
Le banc de touche est rempli, mais tu es la seule sur le terrain
The bench is full, but you're the only one on the field
Yeah baby, tu es ma titulaire! (titulaire)
Yeah baby, you are my starting player! (starting player)
Ne regarde pas les autres, à côté,
Don't look at the others, on the side,
Elles sont dans le vestiaire, eh (titulaire)
They're in the locker room, eh (starting player)
Le banc de touche est rempli,
The bench is full,
Mais tu es la seule sur le terrain, yeah-i!
But you're the only one on the field, yeah-i!
Tu es mon milieu de terrain, buteur en attaque
You are my midfielder, scorer in attack
Mais, lorsqu'on m'attaque c'est toi qui défend (Isaac Dosso)
But when I'm under attack, you're the one who defends (Isaac Dosso)
Tiens cadeau, je te donne le brassard,
Here's a gift, I give you the armband,
Le plus beau des dossards:
The most beautiful of bibs:
Dix, comme Neymar
Ten, like Neymar
Même si tu es blessée, je préfère que tu restes,
Even if you're injured, I'd rather you stay,
Que tu termines le match,
That you finish the game,
Car c'est toi qui garantit mes victoires (Claudy Siar)
Because you're the one who guarantees my victories (Claudy Siar)
C'est toi qui garantit mes victoires
You're the one who guarantees my victories
Si tu sors, bébé, c'est fini pour moi, aaaaaah
If you leave, baby, it's over for me, aaaaaah
Parce que...
Because...
Tu es ma titulaire (titulaire) (Éric Saki)
You are my starting player (starting player) (Éric Saki)
Ne regarde pas les autres, à côté,
Don't look at the others, on the side,
Eles sont dans le vestiaire (titulaire) (Martial Alaté)
They're in the locker room (starting player) (Martial Alaté)
Le banc de touche est rempli, mais tu es la seule sur le terrain
The bench is full, but you're the only one on the field
Yeah baby, tu es ma titulaire! (titulaire)
Yeah baby, you are my starting player! (starting player)
Ne regarde pas les autres, à côté,
Don't look at the others, on the side,
Elles sont dans le vestiaire, eh (titulaire)
They're in the locker room, eh (starting player)
Le banc de touche est rempli,
The bench is full,
Mais tu es la seule sur le terrain, oh-oh!
But you're the only one on the field, oh-oh!
Elles veulent ta tête, elles veulent te remplacer
They want your head, they want to replace you
Ne commets pas trop de fautes, les arbitres te guettent (Isabelle Ano)
Don't commit too many fouls, the referees are watching you (Isabelle Ano)
Concentre toi, prends pas de carton
Concentrate, don't take a card
Chérie, tu as le ballon
Honey, you have the ball
Joue... comme Drogba
Play... like Drogba
Même si tu es fâchée, je préfère que tu restes,
Even if you're angry, I'd rather you stay,
Que tu affines tes gestes
That you refine your moves
Car de toi dépendent toutes mes victoires (Félix Péa)
Because all my victories depend on you (Félix Péa)
Eh-eh, c'est toi qui garantit mes victoires
Eh-eh, you're the one who guarantees my victories
Si tu pars, bébé, c'est fini pour moi, aaah-aaah (Moïse Katumbi)
If you leave, baby, it's over for me, aaah-aaah (Moïse Katumbi)
'Cause...
'Cause...
Tu es ma titulaire (titulaire)
You are my starting player (starting player)
Ne regarde pas les autres, à côté,
Don't look at the others, on the side,
Elles sont dans le vestiaire, eh (titulaire)
They're in the locker room, eh (starting player)
Le banc de touche est rempli, mais tu es la seule sur le terrain
The bench is full, but you're the only one on the field
Yeah baby, tu es ma titulaire! (titulaire) (Robert Brazza)
Yeah baby, you are my starting player! (starting player) (Robert Brazza)
Ne regarde pas les autres, à côté,
Don't look at the others, on the side,
Elles sont dans le vestiaire (titulaire) (Joe Bonanno)
They're in the locker room (starting player) (Joe Bonanno)
Le banc de touche est rempli,
The bench is full,
Mais tu es la seule sur le terrain, yeah-eh!
But you're the only one on the field, yeah-eh!
C'est bientôt le Mercato:
It's almost the transfer window:
Ils viendront avec des millions, ces recruteurs,
They'll come with millions, these recruiters,
Pour te pousser à partir, mais ne te laisse pas distraire (DJ Meco)
To push you to leave, but don't let yourself be distracted (DJ Meco)
Tu as fait une très belle saison
You had a great season
Moi, je mettrai les moyens pour
Me, I'll put in the means to
Empêcher ton transfert, baby (José Touré)
Prevent your transfer, baby (José Touré)
Regarde comment tu fais vibrer les supporters comme Messi au Barça
Look how you make the fans vibrate like Messi at Barça
Finis avec moi ta carrière
Finish your career with me
Te contente pas des trophées ni de l'immense talent que tu as
Don't settle for trophies or the immense talent you have
Travaille dur pour rester au top de ton niveau...
Work hard to stay at the top of your game...
Comme Cristiano, oooh...
Like Cristiano, oooh...
Ronaldo
Ronaldo
Yeah-i!
Yeah-i!
L'amour c'est comme le foot
Love is like football
Tant que mon cœur battra pour toi,
As long as my heart beats for you,
Tu auras toujours ta place sur le terrain
You'll always have your place on the field
L'international Maxwell Cornet
The international Maxwell Cornet
Capitaine Ousmane Traoré
Captain Ousmane Traoré
OK,
OK,
Joue!
Play!
Chérie, eh
Honey, eh
C'est toi, eeeh
It's you, eeeh
(Chérie, eh, c'est toi)
(Honey, eh, it's you)
DJ Dacoury
DJ Dacoury
Chérie, oh
Honey, oh
C'est toi, eeeh
It's you, eeeh
(Chérie, eh, c'est toi) DJ Saddam
(Honey, eh, it's you) DJ Saddam
Chérie, eeeh (Chérie, eeeh)
Honey, eeeh (Honey, eeeh)
Chérie, eeeh (Chérie, eeeh)
Honey, eeeh (Honey, eeeh)
Chérie, oh-eeeh (Chérie, eh, c'est toi)
Honey, oh-eeeh (Honey, eh, it's you)
DJ Meco
DJ Meco
Chérie, eeeh (Chérie, eeeh)
Honey, eeeh (Honey, eeeh)
Chérie, eeeh (Chérie, eeeh)
Honey, eeeh (Honey, eeeh)
Chérie, eeeh-eh
Honey, eeeh-eh
(Chérie, eh, c'est toi) DJ Alino
(Honey, eh, it's you) DJ Alino
Chérie, eeeh-eh-eh (Chérie, eeeh-eh-eh)
Honey, eeeh-eh-eh (Honey, eeeh-eh-eh)
Chérie, oooh (Chérie, eeeh)
Honey, oooh (Honey, eeeh)
Chérie, eeeh (Chérie, eh, c'est toi), Love it!
Honey, eeeh (Honey, eh, it's you), Love it!





Writer(s): Benette Koffi, Xavier Koue Fouelo, Prince Odje Nadraud, Patrick Zokora, Saint Vami Bi Gole


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.