Revólver - La flor más bella - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Revólver - La flor más bella




La flor más bella
Самый прекрасный цветок
Lo normal es encontrarnos en el sitio equivocado es lo normal
Обычно мы встречаемся не в том месте, это нормально.
Sin sentir que somos parte de la confusión que anida a nuestro lado
Не чувствуя, что мы часть той неразберихи, что гнездится рядом с нами.
Nunca nada es suficiente porque todo es tan urgente que es normal
Никогда ничего не бывает достаточно, потому что всё так срочно, что это нормально.
Pisar las flores pequeñas para coger las más bellas y de más bellos colores
Топтать маленькие цветы, чтобы сорвать самые красивые, самых прекрасных расцветок.
Y aun así no si vale la pena el precio que hay que pagar
И всё же я не знаю, стоит ли цена, которую приходится платить.
Por vivir la flor más bella cuantas más han de morir
Чтобы насладиться самым прекрасным цветком, сколько других должно погибнуть?
De qué sirve ser la reina si no hay nadie en el jardín
Какой смысл быть королевой, если в саду никого нет?
Para qué tomar la playa cuando nadie quedará
Зачем занимать пляж, когда никого не останется?
Para hacer torres de arena y que se las lleve el mar
Чтобы строить замки из песка, которые смоет море?
Que los márgenes de un río nunca son los dos iguales es normal
То, что берега реки никогда не бывают одинаковыми, это нормально.
Y que a menudo uno disfrute lo que el otro ha de sufrir está cantado
И то, что часто один наслаждается тем, от чего страдает другой, это очевидно.
El futuro pasa siempre por coger entre los dientes cada día
Будущее всегда заключается в том, чтобы хватать зубами каждый день.
Y apretar hasta romperlo para sacar lo que hay dentro puro tuétano de vida
И сжимать до тех пор, пока он не сломается, чтобы извлечь то, что внутри, чистый костный мозг жизни.
Y aun así no si vale la pena el precio que hay que pagar
И всё же я не знаю, стоит ли цена, которую приходится платить.
Por vivir la flor más bella cuantas más han de morir
Чтобы насладиться самым прекрасным цветком, сколько других должно погибнуть?
De qué sirve ser la reina si no hay nadie en el jardín
Какой смысл быть королевой, если в саду никого нет?
Para qué tomar la playa cuando nadie quedará
Зачем занимать пляж, когда никого не останется?
Para hacer torres de arena y que se las lleve el mar
Чтобы строить замки из песка, которые смоет море?
Y aun así no si vale la pena el precio que hay que pagar
И всё же я не знаю, стоит ли цена, которую приходится платить.
Por vivir la flor más bella cuantas más han de morir
Чтобы насладиться самым прекрасным цветком, сколько других должно погибнуть?
De qué sirve ser la reina si no hay nadie en el jardín
Какой смысл быть королевой, если в саду никого нет?
Para qué tomar la playa cuando nadie quedará
Зачем занимать пляж, когда никого не останется?
Para hacer torres de arena y que se las lleve el mar
Чтобы строить замки из песка, которые смоет море?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.