Revólver - No hay mañanas (Version acustica solo Carlos Goñi) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Revólver - No hay mañanas (Version acustica solo Carlos Goñi)




No hay mañanas (Version acustica solo Carlos Goñi)
No Tomorrows (Acoustic Version by Carlos Goñi)
Visten de negro
They wear black
Y aunque se nos pegue el luto
And though we might be in mourning
Seguir riendo
Keep on laughing
Antes me acuesto otra vez
I'll just go back to bed
Y lo comienzo de nuevo
And start over again
Pero no permito a un día cualquiera
But I won't let just any day
Tomarme el pelo
Take advantage of me
¿Dónde te dejaste el alma?
Where did you leave your soul?
¿A quién vendiste el corazón?
To whom did you sell your heart?
No hay mañanas, no hay mañanas
There are no tomorrows, no tomorrows
Hoy es hoy
Today is today
¿Cuándo se apagó la llama?
When was it that the flame went out?
¿Cuando el fuego y el calor?
When did the fire and heat vanish?
No hay mañanas, no hay mañanas
There are no tomorrows, no tomorrows
Mirada al infinito abierta
Eyes wide open, staring into the unknown
Pero esquinada y esquiva
But they are evasive and guarded
Cuanto mas cerca te pones
The closer you get
Más te busca la salida y no hay.
The more they seek the way out, but there is none
Pájaros de mal agüero,
Birds of ill omen,
Tan solo buenos y malos,
Simply good and evil,
Y éste más que un ave profeta parece
And this one, more than a prophetic bird, acts like
Un pajillero de barrio
A neighborhood wanker
Trapichero menudente
A crooked little hustler
Aprendiz de trapecista de ciudad
An apprentice trapeze artist in a big city
Correcalles, buscavidas
A street kid, a go-getter
Al albur de los caprichos del destino caminan
They walk at the whim of destiny
Por el filo de un cuchillo
Along the edge of a knife
Tan perdido como todos, campeón
As lost as everyone else, champ
Pero no por eso vamos jodiendo
But that doesn't mean we have to be assholes
Esa es la puta cuestión... ¿entiendes, mi rey?
That's the freaking point... get it, my queen?
¿Dónde te dejaste el alma?
Where did you leave your soul?
¿A quién vendiste el corazón?
To whom did you sell your heart?
No hay mañanas, no hay mañanas
There are no tomorrows, no tomorrows
Hoy es hoy
Today is today
¿Cuándo se apagó la llama?
When was it that the flame went out?
¿Cuando el fuego y el calor?
When did the fire and heat vanish?
No hay mañanas, no hay mañanas
There are no tomorrows, no tomorrows
Antes me acuesto otra vez
I'll just go back to bed
Y lo comienzo de nuevo
And start over again
Pero no permito a un bobo cualquiera
But I won't let any old fool
Tomarme el pelo
Take advantage of me
¿Dónde te dejaste el alma?
Where did you leave your soul?
¿A quién vendiste el corazón?
To whom did you sell your heart?
No hay mañanas, no hay mañanas
There are no tomorrows, no tomorrows
Hoy es hoy
Today is today
¿Cuándo se apagó la llama?
When was it that the flame went out?
¿Cuando el fuego y el calor?
When did the fire and heat vanish?
No hay mañanas, no hay mañanas
There are no tomorrows, no tomorrows





Writer(s): Carlos Javier Crespo Goni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.